From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
work as one
aroha e koe toku whanau
Last Update: 2020-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he did the most
mā te wā
Last Update: 2023-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i work as a professor
kua hui hi mai nei
Last Update: 2022-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he did that which was evil in the sight of the lord, as his father manasseh did.
a he kino tana mahi ki te titiro a ihowa, rite tonu tana mahi ki ta tona papa, ki ta manahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he did it to comfort the prisoners and to make them not to starve.
i mahia e ia hei whakamarie i nga herehere, kia kore ai ratou e matekai.
Last Update: 2025-03-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
and he did evil, because he prepared not his heart to seek the lord.
he kino tana mahi; kihai hoki i whakatikaia e ia tona ngakau ki te rapu i a ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he did that which was evil in the sight of the lord, but not as the kings of israel that were before him.
i kino tana mahi ki te titiro a ihowa; otiia kihai i rite ki ta nga kingi o iharaira i mua atu i a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the thing which he did displeased the lord: wherefore he slew him also.
he kino hoki tana mahi ki ta ihowa titiro: na ka whakamatea hoki ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he did that which was evil in the eyes of the lord, according to all that jehoiakim had done.
a i kino tana mahi ki te titiro a ihowa, i rite ki nga mea katoa i mea ai a iehoiakimi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he did that which was evil in the sight of the lord, according to all that his father had done.
a he kino tana mahi ki te titiro a ihowa, i rite ki nga mea katoa i mea ai tona papa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and a great multitude followed him, because they saw his miracles which he did on them that were diseased.
a he rahi te hui i aru i a ia, i kite hoki ratou i ana merekara i mea ai ia ki nga turoro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he did that which was right in the sight of the lord, according to all that his father amaziah had done;
a i tika tana mahi ki te titiro a ihowa, i rite ki nga mea katoa i mea ai a amatia, tona papa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he did that which was right in the sight of the lord: he did according to all that his father uzziah had done.
a i tika tana mahi ki te titiro a ihowa, i rite ana mahi ki nga mea katoa a tona papa, a utia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he did evil in the sight of the lord, and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made israel to sin.
a he kino tana mahi ki te aroaro o ihowa; i haere hoki ia i te ara o tona matua, i tona hara i meinga ai e ia a iharaira kia hara
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and god, which knoweth the hearts, bare them witness, giving them the holy ghost, even as he did unto us;
i whakaae hoki ki a ratou te atua e matau nei aki nga ngakau, i a ia i hoatu ai i te wairua tapu ki a ratou, rite tahi ki tana ki a tatou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and his miracles, and his acts, which he did in the midst of egypt unto pharaoh the king of egypt, and unto all his land;
i ana merekara hoki, i ana mahi i meatia e ia i waenganui o ihipa ki a parao kingi o ihipa, ki tona whenua katoa hoki
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and as he did so year by year, when she went up to the house of the lord, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat.
pena tonu ta te tane mahi, i ia tau, i ia tau, i nga haerenga o tenei ki runga, ki te whare o ihowa, a pena tonu ta tera whakatoi i tenei; a tangi noa ia, kihai hoki i kai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and all that he did to the two kings of the amorites, that were beyond jordan, to sihon king of heshbon, and to og king of bashan, which was at ashtaroth.
ki nga mea katoa ano hoki i mea ai ia ki nga kingi tokorua o nga amori i tera taha o horano, ki a hihona kingi o hehepona, raua ko oka kingi o pahana, i noho ra i ahataroto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the angel said unto him, gird thyself, and bind on thy sandals. and so he did. and he saith unto him, cast thy garment about thee, and follow me.
ka mea atu ano te anahera ki a ia, whitiki i a koe, ka here i ou parekereke. a meinga ana e ia. ka mea ano ki a ia, kakahuria tou kakahu, haere mai i muri i ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and when he was come in, he did eat and drink, and said, go, see now this cursed woman, and bury her: for she is a king's daughter.
na haere ana ia ki roto, kei te kai, kei te inu; a ka mea ia, tena tirohia te wahine kua kanga nei, a tanumia ia: he tamahine kingi hoki ia
Last Update: 2023-09-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: