Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
to the birds of the world
ki nga manu o te po
Last Update: 2023-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the sex of the father and the mother of the world
سکس دختر و پسر عالی
Last Update: 2023-11-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
but he that is married careth for the things that are of the world, how he may please his wife.
ko te tangata whai hoa ia, e manukanuka ana ki nga mea o te ao, me pehea tana whakamanawareka ki tana wahine
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he is the teacher
he kaiako ia
Last Update: 2021-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he is the propitiation for our sins: and not for ours only, but also for the sins of the whole world.
ko ia ano te whakamarie mo o tatou hara: ehara i te mea mo o tatou anake, engari mo o te ao katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
known unto god are all his works from the beginning of the world.
nana nei i mea kia mohiotia enei mea katoa no te timatanga ra ano o te ao
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as long as i am in the world, i am the light of the world.
i ahau i te ao nei, ko ahau te marama o te ao
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and have tasted the good word of god, and the powers of the world to come,
kua kitea ano te pai o ta te atua kupu, me nga mea kaha o te ao meake nei puta
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my husband and he is the grandfather
Last Update: 2020-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
while as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the highest part of the dust of the world.
i te mea kahore ano i hanga noatia e ia te whenua, me nga parae, me te timatanga o te puehu o te ao
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and we have seen and do testify that the father sent the son to be the saviour of the world.
kua kite ano matou, ka whakaatu nei ano hoki, i tonoa mai te tama e te matua hei kaiwhakaora mo te ao
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
love god for he is the way into eternal life
aroha ki te atua no te mea ko ia te ara ki te ora tonu
Last Update: 2024-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he is not the god of the dead, but the god of the living: ye therefore do greatly err.
ehara ia i te atua no te hunga mate, engari he atua no te hunga ora: na nui atu to koutou he
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jim is my brother; he is the eldest.
ko jim tāku tungāne; ko ia te mātāmua.
Last Update: 2021-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and it is turned round about by his counsels: that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the world in the earth.
e whakakopikopikoa ana ano a tawhio noa, he mea hoki na ona whakaaro: hei mea i nga mea katoa e whakahaua atu ana e ia ki te mata o te ao
Last Update: 2024-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for he is not a god of the dead, but of the living: for all live unto him.
na ehara ia i te atua no te hunga mate, engari no te hunga ora: e ora katoa ana hoki i roto i a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition.
na ko te kararehe, ko te mea i mua ra, a kahore nei inaianei, he tuawaru ano ia, no nga tokowhitu ano hoki; a e riro ana ia ki te whakangaromanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
all the ends of the world shall remember and turn unto the lord: and all the kindreds of the nations shall worship before thee.
e mahara nga pito katoa o te whenua, a ka tahuri ki a ihowa: ka koropiko ano nga hapu katoa o nga iwi ki tou aroaro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and to make all men see what is the fellowship of the mystery, which from the beginning of the world hath been hid in god, who created all things by jesus christ:
kia whakakitea ano hoki e ahau ki nga tangata katoa te whiwhinga tahitanga ki te mea ngaro, ki te mea i huna nei inamata noa atu i roto i te atua, nana nei i hanga nga mea katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the world inside the moon the light the way the spirit the pillars of the challenge
te ao te roto te kahaarait te marama te ara te wairua nga pou tupu pawero
Last Update: 2021-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: