Results for he is the youngest child in his family translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

he is the youngest child in his family

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

he is the youngest in the family

Maori

ko ia te potiki o te whanau

Last Update: 2022-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who is the youngest in your family

Maori

tokohia

Last Update: 2022-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am the youngest child

Maori

ko au te iti rawa o te whanau

Last Update: 2020-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

vaughan is the youngest brother

Maori

ko ahau te mātāmua

Last Update: 2022-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he is the teacher

Maori

he kaiako ia

Last Update: 2021-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my husband and he is the grandfather

Maori

Last Update: 2020-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he is the lord our god: his judgments are in all the earth.

Maori

ko ihowa ia, ko to tatou atua; kei te whenua katoa ana whakaritenga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

love god for he is the way into eternal life

Maori

aroha ki te atua no te mea ko ia te ara ki te ora tonu

Last Update: 2024-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

jim is my brother; he is the eldest.

Maori

ko jim tāku tungāne; ko ia te mātāmua.

Last Update: 2021-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the lord is their strength, and he is the saving strength of his anointed.

Maori

ko ihowa to ratou kaha, ko ia ano te kaha whakaora o tana tangata i whakawahi ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and this is the record, that god hath given to us eternal life, and this life is in his son.

Maori

ko te whakaatu hoki tenei, ara kua homai e te atua ki a tatou te ora tonu; kei roto ano i tana tama tenei ora

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he is the chief of the ways of god: he that made him can make his sword to approach unto him.

Maori

ko ia te tino mea nui o nga ara o te atua: ko tona kaihanga anake hei whakapa i tana hoari ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.

Maori

he pai ke te rawakore e haere ana i runga i tona tapatahi, i te ngutu whanoke, i te whakaarokore

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and straightway he preached christ in the synagogues, that he is the son of god.

Maori

a reira tonu kauwhautia ana e ia a te karaiti i roto i nga whare karakia, ko te tama ia a te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and hath given him authority to execute judgment also, because he is the son of man.

Maori

a kua homai ano ki a ia he tikanga mo te whakawa, no te mea ko ia te tama a te tangata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for the kingdom is the lord's: and he is the governor among the nations.

Maori

no ihowa hokite rangatiratanga, ko ia ano te kawana i waenganui o nga iwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how oft is the candle of the wicked put out! and how oft cometh their destruction upon them! god distributeth sorrows in his anger.

Maori

pehea te maha o nga matenga o te rama a te hunga kino? o nga panga mai ano hoki o to ratou aitua ki a ratou? o te tuwhanga mai a te atua i nga mamae i a ia e riri ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he is the propitiation for our sins: and not for ours only, but also for the sins of the whole world.

Maori

ko ia ano te whakamarie mo o tatou hara: ehara i te mea mo o tatou anake, engari mo o te ao katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he is the rock, his work is perfect: for all his ways are judgment: a god of truth and without iniquity, just and right is he.

Maori

ko te kamaka, tika tonu tana mahi; he whakarite tikanga nei hoki ona huarahi katoa: he atua pono, kahore ona he, he tika, he tapatahi ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who is a liar but he that denieth that jesus is the christ? he is antichrist, that denieth the father and the son.

Maori

ko wai koia te tangata teka? he teka ianei ko te tangata e mea ana, ehara a ihu i te karaiti? ko te anatikaraiti tenei, ko te tangata e whakakahore ana ki te matua, ki te tama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,030,618,051 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK