Results for heaps of work translation from English to Maori

English

Translate

heaps of work

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

heaps of love to you three

Maori

he tino arohanui kia koi you

Last Update: 2024-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:

English

good morning to heaps of teacher

Maori

kaiako ata pai

Last Update: 2025-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there is lots of work

Maori

ka nui te mahi

Last Update: 2020-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

not of works, lest any man should boast.

Maori

ehara i nga mahi, kei whakamanamana te tangata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ye shall do no manner of work: it shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.

Maori

kei mahia tetahi mahi: he tikanga pumau tena ma o koutou whakatupuranga i o koutou nohoanga katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

moreover there are workmen with thee in abundance, hewers and workers of stone and timber, and all manner of cunning men for every manner of work.

Maori

kei a koe ano tona tini o nga kaimahi, o nga kaihahau, o nga kaimahi i te kohatu, i te rakau, me nga mea mohio katoa ki nga mahi katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thou didst walk through the sea with thine horses, through the heap of great waters.

Maori

takahia ana e koe te moana ki au hoiho, te kaupuranga o nga wai nunui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the children of israel brought a willing offering unto the lord, every man and woman, whose heart made them willing to bring for all manner of work, which the lord had commanded to be made by the hand of moses.

Maori

i kawea mai he whakahere tuku noa ki a ihowa e nga tama a iharaira, e nga tane, e nga wahine katoa, i toko ake nei o ratou ngakau ki te kawe mai, mo nga tini mahi i whakahaua e ihowa kia mahia, a i korerotia e mohi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a house by the lotus tree, and a house by the oak tree, two rows of eyes, and a heap of bars;

Maori

he whare, kei te taha mawe, o te rakau nui, e rua nga matapehi, kotahi te koaha

Last Update: 2023-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and if by grace, then is it no more of works: otherwise grace is no more grace. but if it be of works, then is it no more grace: otherwise work is no more work.

Maori

ki te mea ia na te aroha noa, ehara i te mea na nga mahi: penei ehara te aroha noa i te aroha noa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am writing this letter to you nannie anne for the struggles you hav e been through over the years that it had to take to make this school what it is today? it would be hard work with what you’re done. you have had a lot of support on your journey to make a maori, pasifika kura, it must have been really hard when you were on your journey to make us kia aroha college as it is and you had to put up with all the refusals, dismissals and negative rejections but you never gave up, you put up a really good fight to the point where you got it. if it wasn’t for the staff you have done we wouldn’t be here and the achievement of this dream and the development of the new school campus is an important achievement for the schools, shared community and both schools are committed to working together, in constant business with families to provide improvement and excellence for our young maori and pasifika people. i know it would have been a lot of work and money for this kura. we are really proud the school it is today and how thing are around here. there has been a lot of ups and down, good times and bad times but at the end of it we are all a whanau. for me as a student at kia aroha college it’s been awesome here the years i’ve been here i’ve learnt something like we are all one, were a whanau. well i won’t say anymore but yeaah, because of what you have done for us today i can say one thing. ‘we are the leaders of the future’

Maori

speak

Last Update: 2014-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,712,147,590 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK