Results for himaima was going to let us know translation from English to Maori

English

Translate

himaima was going to let us know

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

he was going to the library

Maori

he aha tērā

Last Update: 2019-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let us choose to us judgment: let us know among ourselves what is good.

Maori

ko ta tatou e whiriwhiri ai ma tatou ko te mea tika: kia mohiotia hoki e tatou, e tenei, e tenei, ko te aha te mea pai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and as she was going to fetch it, he called to her, and said, bring me, i pray thee, a morsel of bread in thine hand.

Maori

na haere ana tera ki te tiki, a ka karanga ano ia ki a ia, tena tetahi wahi taro maua mai i tou ringa maku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.

Maori

tena, tatou ka heke atu, ka whakapoauau i o ratou reo i reira, kia kore ai ratou e matau, ia tangata, ia tangata ki te reo o tona hoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they said one to another, go to, let us make brick, and burn them throughly. and they had brick for stone, and slime had they for morter.

Maori

na ka mea ratou ki tona hoa, ki tona hoa, tena, tatou ka hanga pereki, me ata tahu marire ano hoki. na ka meinga e ratou he pereki hei kohatu, he uku hoki ta ratou moata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they said, go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.

Maori

na ka mea ratou, tena, tatou ka hanga i tetahi pa me tetahi pourewa, a kia tutuki a runga ki te rangi, kia whai ingoa ai tatou; kei marara noa atu tatou ki te mata o te whenua katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,181,774,093 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK