Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you will speak well
ka pai tou korero
Last Update: 2022-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you do not speak well
kāore e pai e mahi
Last Update: 2020-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thou holdest mine eyes waking: i am so troubled that i cannot speak.
e puritia ana e koe oku kanohi kia mataara tonu; he pouri ahau, te ahei te korero
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then said i, ah, lord god! behold, i cannot speak: for i am a child.
na ka mea ahau, aue, e ihowa, e te atua, nana, kahore e taea e ahau te korero, he tamariki nei hoki ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and another said, i have married a wife, and therefore i cannot come.
i mea ano tetahi, kua marenatia ahau ki te wahine, he mea tenei e kore ai ahau e ahei te haere atu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
such knowledge is too wonderful for me; it is high, i cannot attain unto it.
he mea whakamiharo rawa, kei tawhiti atu hoki i ahau, tenei matauranga: kei runga noa atu, e kore e taea e ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he hath fenced up my way that i cannot pass, and he hath set darkness in my paths.
kua tutakina e ia toku ara, te puta ahau; tukua iho ana e ia te pouri ki oku ara
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he hath hedged me about, that i cannot get out: he hath made my chain heavy.
kua oti ahau te taiepa mai e ia, te puta atu ahau; kua meinga e ia toku mekameka kia taimaha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but as for you all, do ye return, and come now: for i cannot find one wise man among you.
ko koutou katoa ia tahuri, anga mai nei, e kore hoki tetahi tangata mahara e kitea e ahau i roto i a koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
behold, i have received commandment to bless: and he hath blessed; and i cannot reverse it.
nana, kua riro mai i ahau te kupu manaaki; kua oti hoki i a ia te kupu manaaki; a e kore e taea e ahau te whakaputa ke
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and jeremiah commanded baruch, saying, i am shut up; i cannot go into the house of the lord:
na ka whakahau a heremaia i a paruku, ka mea, kua tutakina ahau: e kore e ahei i ahau te haere ki te whare o ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i knew such a man, (whether in the body, or out of the body, i cannot tell: god knoweth;)
heoi matau tonu ahau ki taua tangata, i roto ranei i te tinana, i waho ranei o te tinana, kahore ahau e matau: ko te atua te matau ana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haste thee, escape thither; for i cannot do any thing till thou be come thither. therefore the name of the city was called zoar.
kia hohoro, rere atu ki reira; e kore hoki e taea e ahau tetahi mea, kia tae ra ano koe ki reira. na reira i huaina ai te ingoa o taua pa ko toara
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he returned to judah, and said, i cannot find her; and also the men of the place said, that there was no harlot in this place.
na ka hoki ia ki a hura, ka mea, kahore ia i kitea e ahau; e mea ana hoki nga tangata o tera wahi, kahore he wahine kairau i reira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
now therefore know and consider what thou wilt do; for evil is determined against our master, and against all his household: for he is such a son of belial, that a man cannot speak to him.
tena ra, mau e whakaaro, e titiro ki tau e mea ai; kua takoto hoki he kino mo to matou rangatira, ratou ko tona whare katoa: koia rawa hoki kia tama ia na periara, kahore tetahi e ahei te korero ki a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and balaam answered and said unto the servants of balak, if balak would give me his house full of silver and gold, i cannot go beyond the word of the lord my god, to do less or more.
na ka utu paraama, ka mea ki nga tangata a paraka, ahakoa i ki tona whare i te hiriwa, i te koura, e homai e paraka ki ahau, e kore e ahei i ahau te whakawhiti ki ko atu i te kupu a ihowa, a toku atua, te mea i te mea iti iho, i te mea nui ake r anei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and she said to her father, let it not displease my lord that i cannot rise up before thee; for the custom of women is upon me. and he searched, but found not the images.
na ka mea ia ki tona papa, kei riri mai toku ariki moku e kore e ahei te whakatika ake ki tou aroaro; no te mea ko to te wahine mate tenei kei ahau. na rapu noa ia, kihai i kitea nga whakapakoko
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i sent messengers unto them, saying, i am doing a great work, so that i cannot come down: why should the work cease, whilst i leave it, and come down to you?
na ka unga tangata ahau ki a raua hei ki atu, he nui te mahi e mahi nei ahau; e kore e ahei kia heke atu. kia whakamutua hei aha te mahi? ka whakarerea nei hoki e ahau, ki te heke atu ahau ki a korua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; the new moons and sabbaths, the calling of assemblies, i cannot away with; it is iniquity, even the solemn meeting.
kati te mau mai i nga whakahere horihori: he mea whakarihariha ki ahau te whakakakara; te kowhititanga marama, te hapati, te karangatanga o nga whakaminenga, e kore ahau e manawanui ki te kino, ki te huihui nui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and david girded his sword upon his armour, and he assayed to go; for he had not proved it. and david said unto saul, i cannot go with these; for i have not proved them. and david put them off him.
a whitikiria ana e rawiri tana hoari ki waho ake o ona kakahu; ka anga, ka haere; kihai hoki i whakamatauria e ia. na ka mea a rawiri ki a haora, e kore e tika taku haere i enei, kahore hoki i whakamatauria e ahau. na whakarerea atu ana e rawiri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: