Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i have two younger brothers
i tipu ake ahau ki
Last Update: 2020-11-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i have two younger sisters
tokorua taku tuahine
Last Update: 2020-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i have two older brothers and two older sisters
tokorua aku tamariki
Last Update: 2021-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i have one younger brother and one younger sister
kotahi anō tōku taina me te taina kotahi
Last Update: 2023-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am a good dude and i like nobody
i am a good boy
Last Update: 2021-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am a guardian of the land and our people and i would listen to our strong lady
he kaitiaki ahau mo te whenua me o taatau iwi he korero kore noa
Last Update: 2020-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and jacob said to rebekah his mother, behold, esau my brother is a hairy man, and i am a smooth man:
na ka mea a hakopa ki a ripeka, ki tona whaea, na ko ehau, ko toku tuakana, he tangata puhuruhuru, ko ahau ia he kiri maheni
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i have declared, and have saved, and i have shewed, when there was no strange god among you: therefore ye are my witnesses, saith the lord, that i am god.
naku i whakaatu, naku hoki i whakaora, naku ano i korero, i te mea kahore he atua ke i roto i a koutou: na ko koutou hei kaiwhakaatu moku, e ai ta ihowa, a ko te atua ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and micah said unto him, whence comest thou? and he said unto him, i am a levite of bethlehemjudah, and i go to sojourn where i may find a place.
na ka mea a mika ki a ia, i haere mai koe i hea? a ka mea ia ki a ia, he riwaiti ahau no peterehema hura, a e haere ana ahau kia noho ki taku wahi e kite ai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but i have said unto you, ye shall inherit their land, and i will give it unto you to possess it, a land that floweth with milk and honey: i am the lord your god, which have separated you from other people.
i mea ai hoki ki a koutou, ka riro to ratou whenua i a koutou, ka hoatu hoki e ahau ki a koutou hei kainga pumau, he whenua e rerengia ana e te waiu, e te honi: ko ihowa ahau, ko to koutou atua, i wehe mai nei i a koutou i roto i nga iwi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and even to your old age i am he; and even to hoar hairs will i carry you: i have made, and i will bear; even i will carry, and will deliver you.
tae noa atu ki to koutou koroheketanga ko ahau tenei, ka pikaua ano koutou e ahau a hina noa; naku i mahi, maku ano e mau, maku ano e pikau, maku ano e whakaora
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for he saith, by the strength of my hand i have done it, and by my wisdom; for i am prudent: and i have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and i have put down the inhabitants like a valiant man:
kua ki na hoki ia, na te kaha o toku ringa i oti ai tenei i ahau, na toku whakaaro nui; he tangata whai mahara hoki ahau: kua whakanekehia hoki e ahau nga rohe o nga iwi, kua pahuatia ano e ahau o ratou taonga, a kua riro i ahau, i te marohirohi, ki raro te hunga noho o nga torona
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i will strengthen the house of judah, and i will save the house of joseph, and i will bring them again to place them; for i have mercy upon them: and they shall be as though i had not cast them off: for i am the lord their god, and will hear them.
na ka kaha i ahau te whare o hura, ka ora ano i ahau te whare o hohepa, ka whakahokia ki te nohoanga; no te mea ka tohungia ratou e ahau, a me te mea kihai ratou i peia e ahau; ko ahau hoki, ko ihowa, to ratou atua, ka whakarongo ano ahau ki a ra tou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and now, behold, the king walketh before you: and i am old and grayheaded; and, behold, my sons are with you: and i have walked before you from my childhood unto this day.
ina, te kingi na, e haereere na i to koutou aroaro: ko ahau hoki, kua koroheketia ahau, kua hina; a ko aku tama kei a koutou ena: no toku tamarikitanga hoki toku haereere i to koutou aroaro a tae noa mai ki tenei ra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: