Results for i looked at translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

i looked at

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

i looked for problems

Maori

ka titiro hoki au ki runga ki raro ki waenganui

Last Update: 2015-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we looked at the whiteboard

Maori

titiro ki te papa m

Last Update: 2023-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you looked at me crazy.

Maori

mahara kua korerotia e ahau ki a koe i aroha ahau ki a koe

Last Update: 2019-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for at the window of my house i looked through my casement,

Maori

i titiro atu hoki ahau i te matapihi o toku whare i roto i toku whakakahokaho

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then i saw, and considered it well: i looked upon it, and received instruction.

Maori

katahi ahau ka titiro, ka ata whakaaroaro: ka kite ahau, a ka hopu mai hei ako moku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he brought me to the door of the court; and when i looked, behold a hole in the wall.

Maori

na ka kawea ahau e ia ki te kuwaha o te marae; a, no taku tirohanga atu, nana, ko tetahi puta i te taiepa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when i looked for good, then evil came unto me: and when i waited for light, there came darkness.

Maori

i ahau i tatari ai ki te pai, heoi kua tae mai te kino; tumanako atu ana ahau ki te marama, heoi kua tae mai te pouri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and after that i looked, and, behold, the temple of the tabernacle of the testimony in heaven was opened:

Maori

a i muri iho i enei mea ka kite ahau, na kua puare te whare tapu o te tapenakara o te whakaaturanga i te rangi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

came unto me, and stood, and said unto me, brother saul, receive thy sight. and the same hour i looked up upon him.

Maori

haere mai ana ia ki ahau, a tu ana i toku taha, ka mea mai ki ahau, e toku teina, e haora, titiro ake. a i taua haora ano ka titiro ahau ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i looked on my right hand, and beheld, but there was no man that would know me: refuge failed me; no man cared for my soul.

Maori

titiro ki toku taha matau, kia kite; kahore hoki tetahi tangata e mohio ana ki ahau; kahore he piringa moku; kahore tetahi e mahara ana ki toku wairua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i looked, and behold a white cloud, and upon the cloud one sat like unto the son of man, having on his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle.

Maori

a ka kite ano ahau, na, he kapua ma; a i runga i te kapua e noho ana tetahi, tona rite kei te tama a te tangata, i runga ano i tona mahunga he karaunga koura, i roto i tona ringaringa he toronaihi koi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then i looked, and, behold, in the firmament that was above the head of the cherubims there appeared over them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.

Maori

katahi ahau ka titiro atu, nana, i te kikorangi, i runga ake i te mahunga o nga kerupima, ka kitea i runga i a ratou me te mea he kohatu hapaira, rite tonu ki te ahua o te torona ki te titiro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what could have been done more to my vineyard, that i have not done in it? wherefore, when i looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes?

Maori

ko te aha ake ano ra i ahei kia mahia ki taku mara, kihai i mahia e ahau ki reira? he aha ra, i ahau i tatari ai kia hua mai he karepe, i puta ke mai ai he karepe maori

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i looked, and, behold, ye had sinned against the lord your god, and had made you a molten calf: ye had turned aside quickly out of the way which the lord had commanded you.

Maori

na, ko taku tirohanga atu, na, kua hara koutou ki a ihowa, ki to koutou atua; kua hanga koutou i te kuao kau ma koutou, he mea whakarewa: kua hohoro koutou te peka ke i te huarahi i kiia e ihowa ki a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then i looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that i had laboured to do: and, behold, all was vanity and vexation of spirit, and there was no profit under the sun.

Maori

katahi ahau ka titiro ki nga mahi katoa i mahia e oku ringa, ki te ruhatanga hoki i ruha ai ahau i te mahinga; nana, he horihori katoa, he whai kau i te hau, a kahore he hua pai i raro i te ra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i looked, and, behold, a whirlwind came out of the north, a great cloud, and a fire infolding itself, and a brightness was about it, and out of the midst thereof as the colour of amber, out of the midst of the fire.

Maori

a ka titiro atu ahau, na, he tukauati e puta mai ana i te raki, he kapua nui, he ahi e hoki iho ana ki roto ki a ia ano, wheriko tonu i tetahi taha, a i waenganui, i rite ki te kara o te amipere, i waenganui ano i te ahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

there were some clothes to buy. there were some things to look at. i looked at flax weaving and poi making. i enjoyed this. some children sang songs. they did kapa haka. the children were from salford school and st theresa’s school. they sang five songs. they sang the matariki song. i liked listening to that song. i didn’t enjoy the cold. i bought some food to eat. i was hungry. i ate a burger and ice cream. my brother had pizza and ice cream. it was a fun day. i will go next year.

Maori

he kakahu etahi mo te hoko. he mea etahi hei titiro. i titiro au ki te raera me te poi. i pai ahau ki tenei. ko etahi tamariki i waiata. i kapa haka ratou. ko nga tamariki mai i te kura o salford me te kura a st theresa. ka waiata ratou e rima nga waiata. i waiata ratou i te waiata a matariki. i pai ahau ki te whakarongo ki taua waiata. kihai ahau i pai ki te makariri. hokona mai e au etahi kai hei kai. i hiakai ahau. i kai ahau i te pihikete me te kirikiri. he pizza me te kirikiri toku teina. he ra ahuareka. ka haere ahau i te tau i muri mai.

Last Update: 2018-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,383,227 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK