Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and he said unto them, hinder me not, seeing the lord hath prospered my way; send me away that i may go to my master.
na ka mea ia ki a raua, kaua ahau e whakawarea, kua whakatikaia nei hoki toku ara e ihowa; tukua ahau kia haere ki toku ariki
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
your father abraham rejoiced to see my day: and he saw it, and was glad.
i hari to koutou matua, a aperahama, mona ka kite i toku ra: i kite ia, a koa ake
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and it came to pass, when rachel had born joseph, that jacob said unto laban, send me away, that i may go unto mine own place, and to my country.
na, ka whanau ra a hohepa i a rahera, ka mea a hakopa ki a rapana, tukua ahau, kia haere ai ahau ki toku ake wahi, ki toku whenua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and isaac said unto jacob, come near, i pray thee, that i may feel thee, my son, whether thou be my very son esau or not.
a ka mea a ihaka ki a hakopa, nuku mai nei na, kia whawha ahau ki a koe, e taku tama, ko taku tama tonu ranei koe, ko ehau, kahore ranei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and jacob said unto laban, give me my wife, for my days are fulfilled, that i may go in unto her.
na ka mea a hakopa ki a rapana, homai taku wahine, kua rite nei hoki oku ra, kia haere ahau ki roto, ki a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for i long to see you, that i may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established;
nui atu hoki toku hiahia kia kite i a koutou, kia whakawhiwhi ai ahau i a koutou ki tetahi mea homai, he mea wairua, kia whakaungia ai koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and when hadad heard in egypt that david slept with his fathers, and that joab the captain of the host was dead, hadad said to pharaoh, let me depart, that i may go to mine own country.
a, i te rongonga o harara i ihipa, kua takoto a rawiri ki ona matua, kua mate hoki a ioapa rangatira ope, ka mea a harara ki a parao, tukua ahau kia haere ki toku whenua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and she said unto her father, let this thing be done for me: let me alone two months, that i may go up and down upon the mountains, and bewail my virginity, i and my fellows.
i mea ano ia ki tona papa, kia meatia tenei mea ki ahau, waiho noa iho ahau, kia rua nga marama, a ka piki ahau, ka heke i nga maunga tangi ai ki toku wahinetanga, matou ko oku hoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and saul sent the messengers again to see david, saying, bring him up to me in the bed, that i may slay him.
na ka tono ano a haora i nga karere kia kite i a rawiri, ka mea, kawea mai ki ahau i runga i te moenga, kia whakamatea ia e ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
then said saul unto his servants, seek me a woman that hath a familiar spirit, that i may go to her, and inquire of her. and his servants said to him, behold, there is a woman that hath a familiar spirit at endor.
katahi a haora ka mea ki ana tangata, rapua maku tetahi wahine he atua maori tona kia haere ahau ki a ia ki te rapu tikanga i a ia. ano ra ko ana tangata ki a ia, tera tetahi wahine he atua maori tona, kei eneroro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he said, well; i will make a league with thee: but one thing i require of thee, that is, thou shalt not see my face, except thou first bring michal saul's daughter, when thou comest to see my face.
na ka mea tera, e pai ana; me whakarite kawenata ahau ki a koe: kotahi ano ia taku mea e tono ai ahau i a koe, ara e kore koe e kite i toku mata, ki te kahore e kawea mai e koe a mikara tamahine a haora, ina haere mai koe kia kite i toku mata
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
that the house of israel may go no more astray from me, neither be polluted any more with all their transgressions; but that they may be my people, and i may be their god, saith the lord god.
he mea kia kore ai te whare o iharaira e kotiti atu i te whai i ahau a muri ake nei, kei poke ano ratou a muri ake nei i o ratou pokanga ketanga katoa; engari kia waiho ai ratou hei iwi maku, ko ahau hoki hei atua mo ratou, e ai ta te ariki, ta ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and jonadab said unto him, lay thee down on thy bed, and make thyself sick: and when thy father cometh to see thee, say unto him, i pray thee, let my sister tamar come, and give me meat, and dress the meat in my sight, that i may see it, and eat it at her hand.
na ka mea a ionarapa ki a ia, takoto i runga i tou moenga, ka whakamatemate hoki i a koe, a ka tae mai tou papa kia kite i a koe, na ka mea ki a ia, kia haere mai toku tuahine, a tamara ki te whangai i ahau ki te kai, ki te taka hoki i te kai i t aku tirohanga, kia kite atu ai ahau, kia kai ai i ta tona ringa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.