Results for i saw translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

i saw

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

i saw you

Maori

ka kite, koe, i a ahau

Last Update: 2022-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the saw

Maori

moruroa

Last Update: 2021-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i saw a tui

Maori

i kite ahau i tetahi tui i runga i taku hikoi

Last Update: 2021-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

saw a girl

Maori

ka kite korua

Last Update: 2022-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i slept and saw the stars in the sky

Maori

nga whetu i te rangi e tu i ana

Last Update: 2020-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

while playing on the park i saw a river

Maori

i ahau e purei ana i te papa ka kite ahau i tetahi awa

Last Update: 2020-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then i returned, and i saw vanity under the sun.

Maori

katahi ahau ka tahuri, a ka kite i te horihori i raro i te ra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i saw, and bare record that this is the son of god.

Maori

a kua kite ahau, kua whakaatu nei hoki, ko te tama tenei a te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then lifted i up mine eyes, and saw, and behold four horns.

Maori

na ka maranga ake oku kanohi, a ka kite ahau, nana, e wha nga haona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

his/her mother saw the accident

Maori

i kite tona whaea i te hauata

Last Update: 2021-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for i was envious at the foolish, when i saw the prosperity of the wicked.

Maori

i hae hoki ahau ki te hunga whakahi, i toku kitenga i te tangata hara e kake ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then i saw, and considered it well: i looked upon it, and received instruction.

Maori

katahi ahau ka titiro, ka ata whakaaroaro: ka kite ahau, a ka hopu mai hei ako moku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if i have lifted up my hand against the fatherless, when i saw my help in the gate:

Maori

ki te mea i ara toku ringa hei pehi i te pani, i toku kitenga he awina tera moku kei te kuwaha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i saw no temple therein: for the lord god almighty and the lamb are the temple of it.

Maori

na kihai ahau i kite i tetahi whare tapu i reira: ko te ariki hoki, ko te atua kaha rawa raua ko te reme te whare tapu o reira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i saw the seven angels which stood before god; and to them were given seven trumpets.

Maori

a ka kite ahau i nga anahera tokowhitu e tu ra i te aroaro o te atua; a e whitu nga tetere i hoatu ki a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and a certain man saw it, and told joab, and said, behold, i saw absalom hanged in an oak.

Maori

na ka kite tetahi tangata, whakaaturia ana e ia ki a ioapa; i mea hoki, nana, i kite ahau i a apoharama e iri ana i tetahi oki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i turned to see the voice that spake with me. and being turned, i saw seven golden candlesticks;

Maori

na ka tahuri ake ahau kia kite i te reo i korero nei ki ahau. a, i taku tahuritanga ake, ka kite ahau i nga turanga rama koura e whitu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i saw in the right hand of him that sat on the throne a book written within and on the backside, sealed with seven seals.

Maori

a i kite ano ahau i te ringa matau o tera e noho ra i runga i te torona, he pukapuka kua oti te tuhituhi a roto, a tua hoki, he mea hiri ki nga hiri e whitu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i saw a strong angel proclaiming with a loud voice, who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof?

Maori

a i kite ahau i tetahi anahera kaha e karanga ana, he nui te reo, ko wai e tika ana hei whakatuwhera i te pukapuka, hei wawahi i ona hiri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and after these things i saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory.

Maori

a muri iho i enei mea ka kite ahau i tetahi atu anahera e heke iho ana i te rangi, he mana nui tona; marama tonu hoki te ao i tona kororia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,774,373,259 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK