Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i’m about to walk up the hill
cricket
Last Update: 2021-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the hill
puke ariki
Last Update: 2014-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on the hill
whare i runga i te puke
Last Update: 2022-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
keep up the good work
he whakamataku! pai te mahi!
Last Update: 2021-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
keep up the great work
kia mau tonu te mahi nui
Last Update: 2022-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
keep up the great learning
kia mau ki te mahi nui
Last Update: 2022-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
run up and down the hills.
e rere ana, e heke ana i nga pukepuke
Last Update: 2021-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
keep up the good work young ones
kia kaha me to mahi e hoa
Last Update: 2023-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
they climbed the hill to ruahine.
ka eke anō i te puke ki ruahine.
Last Update: 2021-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
going for a ride up the mountain
kaore au ki te mohio te reo pakeha
Last Update: 2022-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.
he waiata; he pikitanga. ka anga atu oku kanohi ki nga maunga; no reira nei te awhina moku
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to take up the job of looking after family
hei tango i te mahi tiaki i muri i te whānau
Last Update: 2023-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
below the shadow of the hill of the hill of the hill
i raro i te maru te maunga o maungawhau
Last Update: 2024-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bind up the testimony, seal the law among my disciples.
takaia te whakaaturanga, hiritia te ture i roto i aku akonga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when his candle shined upon my head, and when by his light i walked through darkness;
i tiaho mai ai tana rama ki toku matenga, a na tana whakamarama i haere ai ahau i te pouri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i said unto the fools, deal not foolishly: and to the wicked, lift not up the horn:
i mea ahau ki te hunga whakakake, kati ra te whakakake; ki te hunga hara ano, kaua e whakaarahia te haona
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and moses laid up the rods before the lord in the tabernacle of witness.
a whakatakotoria ana nga tokotoko e mohi ki te aroaro o ihowa ki te tapenakara o te whakaaturanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and all the elders of israel came; and the levites took up the ark.
na ka haere mai nga kaumatua katoa o iharaira, a ka hapainga ake te aaka e nga riwaiti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and god hath both raised up the lord, and will also raise up us by his own power.
a na te atua i ara ai te ariki, waihoki mana tatou ka ara ai, ma tona kaha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked.
a mura ana te ahi i to ratou ropu; wera ana i te mura te hunga kino
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: