Results for i work for kainga ora translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

i work for kainga ora

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

i work for pact in mental health

Maori

ka mahi ahau mo te pact

Last Update: 2022-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

our work for today

Maori

nga mahi mo tenei ra

Last Update: 2020-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i work in ontario.

Maori

kei hobsonville ahau e mahi ana.

Last Update: 2022-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i work as a professor

Maori

kua hui hi mai nei

Last Update: 2022-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i work at air nz airport

Maori

i whanau ahau, i whakaarahia ak

Last Update: 2021-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do the work for a better life

Maori

mahia the mahi piki te ora

Last Update: 2020-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i work at little poppies ece.

Maori

ko button te ingoa o tōku whānau.

Last Update: 2021-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i work at te ahuru mowai as assistant accountant

Maori

e mahi ana ahau i te ahuru mowai hei kaikaute kaiāwhina

Last Update: 2023-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but jesus answered them, my father worketh hitherto, and i work.

Maori

na ka whakahokia e ihu ki a ratou, e mahi ana toku matua a taea noatia tenei ra; e mahi ana ano ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it is time for thee, lord, to work: for they have made void thy law.

Maori

kua rite te wa hei mahinga ma ihowa; kua whakakahoretia hoki e ratou tau ture

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they made coats of fine linen of woven work for aaron, and for his sons,

Maori

i hanga ano etahi koti ki te rinena pai, ki te mea whatu, mo arona ratou ko ana tama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will declare thy righteousness, and thy works; for they shall not profit thee.

Maori

maku e whakaatu tou tika; tena ko au mahi, e kore koe e whai pai i ena

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

neither shall there be any work for egypt, which the head or tail, branch or rush, may do.

Maori

ka kahore noa iho ano he mahi ma ihipa, hei mahinga ma te upoko, ma te hiawero, ma te nikau, ma te wiwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

go therefore now, and work; for there shall no straw be given you, yet shall ye deliver the tale of bricks.

Maori

na, haere, e mahi; e kore hoki e hoatu he takakau ki a koutou; otiia me homai ano nga pereki i whakaritea ra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and let ours also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.

Maori

me ako hoki o tatou ki te mahi i nga mahi pai mo nga wa o te rawakore kei huakore ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then wrought bezaleel and aholiab, and every wise hearted man, in whom the lord put wisdom and understanding to know how to work all manner of work for the service of the sanctuary, according to all that the lord had commanded.

Maori

na ka mahi a petareere raua ko ahoriapa, ratou ko nga tangata ngakau mohio katoa, i homai nei e ihowa he ngakau tupato ki a ratou, me te whakaaro e mohiotia ai te mahi i nga tini mahi, o nga mea o te wahi tapu, o te pera me nga mea katoa i whakah aua e ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, let neither man nor woman make any more work for the offering of the sanctuary. so the people were restrained from bringing.

Maori

na ka whakahau a mohi, a ka pa te karanga i te puni, ka mea, kaua tetahi tane, wahine ranei e mahi i tetahi atu mahi hei whakahere mo te wahi tapu. na ka whakamutua te kawe mai a te iwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and moses said, hereby ye shall know that the lord hath sent me to do all these works; for i have not done them of mine own mind.

Maori

na ka mea a mohi, ma tenei e mohio ai koutou na ihowa ahau i unga mai ki te mahi i enei mahi katoa; a ehara i te mea whakaaro noa ake naku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

all therefore whatsoever they bid you observe, that observe and do; but do not ye after their works: for they say, and do not.

Maori

ko nga mea katoa e mea ai ratou hei pupuri ma koutou, puritia, mahia; kei rite ia a koutou mahi ki a ratou mahi: ko ta ratou hoki he korero, kahore he mahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,742,234 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK