From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i could tolerate more
you know that i comfort my beloved
Last Update: 2021-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if i look
kei te titiro ahau
Last Update: 2022-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if i dream
ko te moemoea ahau
Last Update: 2021-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ask me if i have found it
uia mai koia whakahuatiake
Last Update: 2022-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dad ask if i can go home early?
Last Update: 2021-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if i be wicked, why then labour i in vain?
tera hoki ahau e whakahengia; he aha ahau i whakangenge kau ai i ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for destruction from god was a terror to me, and by reason of his highness i could not endure.
ko te whiu hoki a te atua taku i wehi ai; kihai hoki i taea e ahau te aha i tona nui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if i do not the works of my father, believe me not.
ki te kore ahau e mahi i nga mahi a toku matua, aua ahau e whakaponohia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for i could wish that myself were accursed from christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh:
he pai hoki ki ahau me i kanga ahau, me i motuhia i a te karaiti, he whakaaro ki oku teina, ara ki oku whanaunga o te wahi ki te kikokiko
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no, maybe i could use this new knowledge to answer any questions that might be asked by an friend or teacher.
kāo, tērā pea ka taea e au te whakamahi tēnei mōhiotanga hōu hei whakautu i ētahi pātai tērā pea ka pātaitia e tētahi hoa, kaiako rānei.
Last Update: 2025-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i, if i be lifted up from the earth, will draw all men unto me.
a, ki te whakairihia ake ahau ki runga ake i te whenua, maku nga tangata katoa e kukume ki ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if i have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering;
ki te mea i kite ahau i tetahi e tata ana ki te mate, he kore no te kakahu, a kahore he uhi mo te rawakore
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but if i cast out devils by the spirit of god, then the kingdom of god is come unto you.
tena, ki te mea na te wairua o te atua taku peinga rewera, ina, kua tae noa mai te rangatiratanga o te atua ki a koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if i did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me;
ki te mea i whakahaweatia e ahau te whakawa a taku pononga tane, a taku pononga wahine, i a raua e totohe ana ki ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for if i by grace be a partaker, why am i evil spoken of for that for which i give thanks?
ki te mea hoki na te aroha noa ahau i kai ai, he aha ahau i korerotia kinotia ai mo te mea i whakawhetai ai ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and if i by beelzebub cast out devils, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges.
na, ki te mea na perehepura taku peinga rewera, na wai te peinga a a koutou tama? mo konei hei kaiwhakawa ratou mo koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and if i by beelzebub cast out devils, by whom do your children cast them out? therefore they shall be your judges.
a, ki te mea na perehepura taku peinga rewera, na wai te peinga a a koutou tamariki? na ko ratou hei kaiwhakawa mo koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if i do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if i prefer not jerusalem above my chief joy.
ki te kore ahau e mahara ki a koe, kia piri toku arero ki toku ngao; ki te kore ahau e whakanui i hiruharama ki runga ake i taku mea i tino hari ai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
afterward he measured a thousand; and it was a river that i could not pass over: for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed over.
muri iho i whanganga e ia he mano; na he awa kihai i taea te whiti; kua neke ake hoki nga wai e kauhoea, he awa e kore e whitingia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but if i say thus unto the young man, behold, the arrows are beyond thee; go thy way: for the lord hath sent thee away.
ki te penei ia taku ki atu ki te tamaiti, na, ko nga pere, kei tua atu i a koe: katahi koe ka haere atu: he mea tono hoki koe na ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: