Results for instead translation from English to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

listen with your ears instead of your mouth

Maori

whakarongo ki o koutou taringa

Last Update: 2024-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

leave it at the bottom instead of the top

Maori

waiho i te toipoto kaua i te toiroa

Last Update: 2020-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

instead, look at the way the human body is made

Maori

engari, titiro ki te ahua i hanga ia ai te tinana tangata

Last Update: 2013-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but as a wife that committeth adultery, which taketh strangers instead of her husband!

Maori

he wahine moe hoa, i puremu! e tuku mai ana i nga tangata ke ehara nei i te hoa nona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the earth.

Maori

ko au tamariki hei whakakapi mo ou matua: ka meinga ano ratou e koe hei kawana mo te whenua katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let thistles grow instead of wheat, and cockle instead of barley. the words of job are ended.

Maori

na, kia riro pu te witi i te tataramoa, te parei i te taru kino. heoi ano nga korero a hopa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this is the law of jealousies, when a wife goeth aside to another instead of her husband, and is defiled;

Maori

ko te ture tenei mo nga hae, mehemea te wahine, kei raro nei ia i tana tane, ka peka ke, a ka poke

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and all the people of judah took azariah, which was sixteen years old, and made him king instead of his father amaziah.

Maori

na ka mau te iwi katoa o hura ki a ataria, tekau ma ono ona tau, a meinga ana ia e ratou hei kingi i muri i tona papa, i a amatia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and let the maiden which pleaseth the king be queen instead of vashti. and the thing pleased the king; and he did so.

Maori

na, ko te kotiro e pai ki ta te kingi titiro, ko ia hei kuini i te wahi o wahati. na pai tonu taua mea ki te whakaaro o te kingi, a pera ana ano ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but if thou hast gone aside to another instead of thy husband, and if thou be defiled, and some man have lain with thee beside thine husband:

Maori

ki te mea ia kua peka ke koe, i te mea i raro koe i tau tane, a kua poke koe, a kua takoto ki a koe tetahi tangata ehara nei i te tane nau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the lord god caused a deep sleep to fall upon adam and he slept: and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof;

Maori

na ka mea a ihowa, te atua, kia parangia a arama e te moe, a moe ana ia: na tangohia ana e ia tetahi o ona rara, a whakatutakina atu ana te kikokiko hei whakakapi mo reira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said, leave us not, i pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou mayest be to us instead of eyes.

Maori

a ka mea ia, kaua ra matou e whakarerea; e mohio ana hoki koe ki nga puni mo matou i te koraha, a ka ai koe hei kanohi mo matou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and now, o lord my god, thou hast made thy servant king instead of david my father: and i am but a little child: i know not how to go out or come in.

Maori

na kua meinga nei tau pononga e koe, e ihowa, e toku atua, hei kingi i muri i a rawiri, i toku papa; na, he tamariki rawa ahau; kahore e mohio ki te haere atu, ki te haere mai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

love yourself for who you are not what others want you to be, if you are how you want yourself to be than that all that matters, because if your gonna live by everyone else's statements where does that get you look after yourself instead of others much love

Maori

aroha ki a koe ano ko wai koe, ko wai koe ehara i te mea e hiahia ana etahi atu kia aroha koe ki a koe ano ko wai koe kaua rawa e whakarongo ki nga whakaaro o etahi atu kei reira he poauau katoa.

Last Update: 2022-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and absalom made amasa captain of the host instead of joab: which amasa was a man's son, whose name was ithra an israelite, that went in to abigail the daughter of nahash, sister to zeruiah joab's mother.

Maori

a ka meatia a amaha e apoharama hei whakakapi mo ioapa, hei rangatira mo te ope: na he tama a amaha na tetahi tangata, ko itira tona ingoa, no iharaira, i haere nei ki roto, ki a apikaira tamahine a nahaha, ki te teina o teruia whaea o ioapa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,011,868,780 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK