From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and the greatest love
aroma tino nui
Last Update: 2020-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it is the end of good
Āe marika
Last Update: 2021-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it is the truth
Last Update: 2020-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
faith, hope love, but love is the greatest
whakapono, tumanako aroha
Last Update: 2022-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
seeing it is hid from the eyes of all living, and kept close from the fowls of the air.
he mea huna atu na hoki i nga kanohi o nga mea ora katoa, ngaro rawa i nga manu o te rangi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for god is the king of all the earth: sing ye praises with understanding.
ko te atua hoki te kingi o te whenua katoa: himene atu i runga i te mohio
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yet his meat in his bowels is turned, it is the gall of asps within him.
otira ka puta ke tana kai i roto i ona whekau, ko te au o nga ahipi i roto i a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and ye are complete in him, which is the head of all principality and power:
a kua tino tangata ano koutou i roto i a ia, ko te nei ia o nga rangatiratanga, o nga mana katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at the same time came the disciples unto jesus, saying, who is the greatest in the kingdom of heaven?
i taua wa ka haere mai nga akonga ki a ihu, ka mea, ko wai te nui rawa i te rangatiratanga o te rangi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and there are diversities of operations, but it is the same god which worketh all in all.
he maha ano hoki nga tu ahua o nga mahi; kotahi ano ia atua hei mahi i nga mea katoa i roto i te katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for this is the love of god, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.
ko te aroha hoki tenei ki te atua, kia pupuri tatou i ana ture: ehara hoki ana ture i te mea taimaha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the people gave a shout, saying, it is the voice of a god, and not of a man.
na ko te karangatanga a te huihui, he reo atua, ehara i to te tangata
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the priest shall burn it upon the altar: it is the food of the offering made by fire unto the lord.
a ma te tohunga e tahu ki runga ki te aata: he kai hoki no ta ihowa whakahere ahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, this man is the great power of god.
i whakarongo katoa hoki ratou ki a ia te iti me te rahi, i mea, ko taua kaha o te atua tenei tangata, e kiia nei ko te nui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of god.
a he mea hoki na te atua kia kai nga tangata katoa, kia inu, kia kite ano hoki i te pai o to ratou mauiui katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for it is the jubile; it shall be holy unto you: ye shall eat the increase thereof out of the field.
ko te tiupiri hoki ia; kia tapu ki a koutou; ko ona hua o te mara hei kai ma koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nor by the earth; for it is his footstool: neither by jerusalem; for it is the city of the great king.
kaua hoki te whenua; ko te turanga hoki tera o ona waewae: kaua hoki a hiruharama; ko te pa hoki tera o te kingi nui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and samuel said unto the people, it is the lord that advanced moses and aaron, and that brought your fathers up out of the land of egypt.
na ka mea a hamuera ki te iwi, na ihowa i whakatu a mohi raua ko arona, nana hoki o koutou matua i kawe mai i te whenua o ihipa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it is a night to be much observed unto the lord for bringing them out from the land of egypt: this is that night of the lord to be observed of all the children of israel in their generations.
ka maharatia taua po nei, hei mea ki a ihowa, mo to ratou whakaputanga i te whenua o ihipa: ko taua po tenei o ihowa hei maharatanga ma nga tama katoa a iharaira, i o ratou whakatupuranga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my dad is from samoa i have a village and it is the saletele village and my mum is from ngati maniapoto and my hapu is ngati ngawaero
a kei te taha tonu o te takutai e noho ana ahau
Last Update: 2022-06-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: