Results for it is the greatest love of all translation from English to Maori

English

Translate

it is the greatest love of all

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

and the greatest love

Maori

aroma tino nui

Last Update: 2020-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it is the end of good

Maori

Āe marika

Last Update: 2021-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it is the truth

Maori

Last Update: 2020-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

faith, hope love, but love is the greatest

Maori

whakapono, tumanako aroha

Last Update: 2022-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

seeing it is hid from the eyes of all living, and kept close from the fowls of the air.

Maori

he mea huna atu na hoki i nga kanohi o nga mea ora katoa, ngaro rawa i nga manu o te rangi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for god is the king of all the earth: sing ye praises with understanding.

Maori

ko te atua hoki te kingi o te whenua katoa: himene atu i runga i te mohio

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

yet his meat in his bowels is turned, it is the gall of asps within him.

Maori

otira ka puta ke tana kai i roto i ona whekau, ko te au o nga ahipi i roto i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and ye are complete in him, which is the head of all principality and power:

Maori

a kua tino tangata ano koutou i roto i a ia, ko te nei ia o nga rangatiratanga, o nga mana katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

at the same time came the disciples unto jesus, saying, who is the greatest in the kingdom of heaven?

Maori

i taua wa ka haere mai nga akonga ki a ihu, ka mea, ko wai te nui rawa i te rangatiratanga o te rangi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and there are diversities of operations, but it is the same god which worketh all in all.

Maori

he maha ano hoki nga tu ahua o nga mahi; kotahi ano ia atua hei mahi i nga mea katoa i roto i te katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for this is the love of god, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.

Maori

ko te aroha hoki tenei ki te atua, kia pupuri tatou i ana ture: ehara hoki ana ture i te mea taimaha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the people gave a shout, saying, it is the voice of a god, and not of a man.

Maori

na ko te karangatanga a te huihui, he reo atua, ehara i to te tangata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the priest shall burn it upon the altar: it is the food of the offering made by fire unto the lord.

Maori

a ma te tohunga e tahu ki runga ki te aata: he kai hoki no ta ihowa whakahere ahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, this man is the great power of god.

Maori

i whakarongo katoa hoki ratou ki a ia te iti me te rahi, i mea, ko taua kaha o te atua tenei tangata, e kiia nei ko te nui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of god.

Maori

a he mea hoki na te atua kia kai nga tangata katoa, kia inu, kia kite ano hoki i te pai o to ratou mauiui katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for it is the jubile; it shall be holy unto you: ye shall eat the increase thereof out of the field.

Maori

ko te tiupiri hoki ia; kia tapu ki a koutou; ko ona hua o te mara hei kai ma koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

nor by the earth; for it is his footstool: neither by jerusalem; for it is the city of the great king.

Maori

kaua hoki te whenua; ko te turanga hoki tera o ona waewae: kaua hoki a hiruharama; ko te pa hoki tera o te kingi nui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and samuel said unto the people, it is the lord that advanced moses and aaron, and that brought your fathers up out of the land of egypt.

Maori

na ka mea a hamuera ki te iwi, na ihowa i whakatu a mohi raua ko arona, nana hoki o koutou matua i kawe mai i te whenua o ihipa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it is a night to be much observed unto the lord for bringing them out from the land of egypt: this is that night of the lord to be observed of all the children of israel in their generations.

Maori

ka maharatia taua po nei, hei mea ki a ihowa, mo to ratou whakaputanga i te whenua o ihipa: ko taua po tenei o ihowa hei maharatanga ma nga tama katoa a iharaira, i o ratou whakatupuranga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my dad is from samoa i have a village and it is the saletele village and my mum is from ngati maniapoto and my hapu is ngati ngawaero

Maori

a kei te taha tonu o te takutai e noho ana ahau

Last Update: 2022-06-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,906,646,197 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK