Results for judaea translation from English to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

he left judaea, and departed again into galilee.

Maori

ka mahue a huria i a ia, a hoki ana ano ki kariri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then let them which be in judaea flee into the mountains:

Maori

ko reira kia rere te hunga i huria ki nga maunga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in those days came john the baptist, preaching in the wilderness of judaea,

Maori

na i aua ra ka puta a hoani kaiiriiri, ka kauwhau i te koraha o huria

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and was unknown by face unto the churches of judaea which were in christ:

Maori

kihai ano toku mata i mohiotia e nga hahi o huria i roto i a te karaiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then went out to him jerusalem, and all judaea, and all the region round about jordan,

Maori

katahi ka haere ki a ia a hiruharama, me huria katoa, me nga kainga katoa e tutata ana ki horano

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the apostles and brethren that were in judaea heard that the gentiles had also received the word of god.

Maori

a ka rongo nga apotoro me nga tuakana i huria, kua tango hoki nga tauiwi te kupu a te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and as we tarried there many days, there came down from judaea a certain prophet, named agabus.

Maori

a ka maha o matou ra i noho ai, ka haere mai tetahi poropiti i huria, ko akapu te ingoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

after these things came jesus and his disciples into the land of judaea; and there he tarried with them, and baptized.

Maori

a no muri i enei mea ka haere a ihu, ratou ko ana akonga, ki te whenua o huria; a noho tahi ana ratou ki reira, me tana iriiri ano

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and fear came on all that dwelt round about them: and all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of judaea.

Maori

a tau ana te wehi ki te hunga katoa e noho tata ana ki a ratou: ka korerotia enei mea katoa puta noa i te whenua pukepuke katoa o huria

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they said unto him, we neither received letters out of judaea concerning thee, neither any of the brethren that came shewed or spake any harm of thee.

Maori

na ko ta ratou meatanga ki a ia, kahore he pukapuka mou i tae mai ki a matou i huria, kahore ano tetahi o nga tuakana i haere mai nei i kawe kupu mai, i korero mai ranei i tetahi kino mou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and certain men which came down from judaea taught the brethren, and said, except ye be circumcised after the manner of moses, ye cannot be saved.

Maori

na ka tae iho etahi tangata i huria ka whakaako i nga teina, ki te kore koutou e kotia, kia rite ki ta mohi, e kore koutou e taea te whakaora

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that word, i say, ye know, which was published throughout all judaea, and began from galilee, after the baptism which john preached;

Maori

ko taua kupu, kei te mohio koutou, i kauwhautia ra puta noa i huria katoa, i timata mai i kariri, i muri o te iriiri i kauwhautia e hoani

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then let them which are in judaea flee to the mountains; and let them which are in the midst of it depart out; and let not them that are in the countries enter thereinto.

Maori

hei reira kia oma te hunga i huria ki nga maunga; me te hunga i waenganui ona kia haere atu ki waho; kei haere hoki ki reira te hunga i nga tuawhenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then had the churches rest throughout all judaea and galilee and samaria, and were edified; and walking in the fear of the lord, and in the comfort of the holy ghost, were multiplied.

Maori

na ka whai tanga manawa te hahi, puta noa i huria katoa, i kariri, i hamaria, a tupu ana; haere ana i runga i te wehi o te ariki, i te whakamarie hoki a te wairua tapu, no ka whakatupu ake

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and saul was consenting unto his death. and at that time there was a great persecution against the church which was at jerusalem; and they were all scattered abroad throughout the regions of judaea and samaria, except the apostles.

Maori

a i reira a haora e whakaae ana ki tona matenga. na i taua ra ka oho he whakatoinga nui ki te hahi i hiruharama: a marara katoa ana ratou, puta noa i nga wahi o huria, o hamaria; kahore ia nga apotoro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but ye shall receive power, after that the holy ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in jerusalem, and in all judaea, and in samaria, and unto the uttermost part of the earth.

Maori

otiia ka riro he kaha i a koutou, ina haere mai te wairua tapu ki runga ki a koutou: a hei kaiwhakaatu koutou moku ki hiruharama, ki huria katoa, ki hamaria hoki, a tae noa ki te pito whakamutunga o te ao

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he arose from thence, and cometh into the coasts of judaea by the farther side of jordan: and the people resort unto him again; and, as he was wont, he taught them again.

Maori

na ka whakatika ia i reira, haere ana ki nga wahi o huria ki tera taha o horano: na ka huihui mai ano nga mano ki a ia; ka whakaako ano ia i a ratou, ko tana tikanga hoki tera

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,926,926,628 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK