Results for knowledge translation from English to Maori

English

Translate

knowledge

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

knowledge

Maori

matauranga

Last Update: 2013-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

food knowledge

Maori

mo te kai

Last Update: 2023-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the best knowledge

Maori

tino pai to matauranga

Last Update: 2021-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

knowledge is power

Maori

he mana te matauranga

Last Update: 2020-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

lightning hides knowledge

Maori

maramarua huna matauranga

Last Update: 2022-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

evidence, data and knowledge

Maori

te puna mōhiotanga

Last Update: 2020-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

fill the basket of knowledge

Maori

whaowhia te kete matuaranga

Last Update: 2021-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

by knowledge it is clear,

Maori

whakataa

Last Update: 2022-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

by knowledge, it will be understood

Maori

ma te mohio

Last Update: 2022-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to gain more knowledge about taranaki

Maori

mena ka pai ki a koe ki te ako i ahau?

Last Update: 2020-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how valuable is the knowledge that the bible contains

Maori

he aha te wariu o te matauranga kei roto i te paipera?

Last Update: 2013-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you are so clever ayden, good knowledge of understanding

Maori

he mohio rawa koe ayden, he mohio ki te matauranga

Last Update: 2020-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we get that you have come to share your knowledge to us

Maori

na matou te whiwhi kua tae mai koe ki te whangai i ou matauranga ki a tatou

Last Update: 2022-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

furthermore, the knowledge of god offers us exciting good news

Maori

i tua atu, ko te matauranga ki te atua ka homaia te rongo pai whakahari

Last Update: 2013-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if we search there, we will find the very knowledge of god

Maori

ina rapua e tatou i reira, ka kite ai i te mohio ki te atua

Last Update: 2013-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we are so grateful for all your knowledge you have shared with us

Maori

e tino whakamihi ana mātau mo o mōhiotanga i tiria mkatoaai e koe ki a mātau

Last Update: 2024-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we have referred to the bible as the book containing the knowledge of god

Maori

kua korerotia te paipera he pukapuka o te matauranga o te atua

Last Update: 2013-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.

Maori

e ako tonu ana, heoi kahore rawa kia tae ki te matauranga o te pono

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

jesus christ described this feature of the knowledge of god in clear terms

Maori

na ihu karaiti i whakaahua tenei tohu o te matauranga i te atua i te reo marama

Last Update: 2013-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you will never regret acquiring the knowledge of god that leads to everlasting life.

Maori

e kore koe e pouri ina whiwhi i te matauranga o te atua e arahi ana ki te oranga tonutanga

Last Update: 2013-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,798,451,883 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK