From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
labour weekend
rotana celebrations
Last Update: 2023-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
upon our labour of love
i runga i to matou mahi aroha
Last Update: 2013-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
greet mary, who bestowed much labour on us.
oha atu ki a meri, he nui tana mahi ki a matou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if i be wicked, why then labour i in vain?
tera hoki ahau e whakahengia; he aha ahau i whakangenge kau ai i ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
labour not to be rich: cease from thine own wisdom.
kaua e taruke ki te mea taonga: kati tau mea ki tou matauranga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am afraid of you, lest i have bestowed upon you labour in vain.
e manawapa ana ahau ki a koutou, kei kore he hua mo taku i mahi ai i roto i a koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let your blessed labour blossom with the bares who live eating in your support house
kia puawai o koutou mahi manaaki ki nga whanau e noho ana i moe ana e kai ana ki roto i to whare tautoko
Last Update: 2023-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and i will give you rest.
haere mai ki ahau, e koutou katoa e mauiui ana, e taimaha ana, a maku koutou e whakaokioki
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in all labour there is profit: but the talk of the lips tendeth only to penury.
he hua to nga mauiuitanga katoa; tena ko te korero o nga ngutu e ahu ana ki te rawakore
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whereunto i also labour, striving according to his working, which worketh in me mightily.
ko taku tenei e uaua nei, e tohe nei i runga i tana mahinga e kaha nei te mahi i roto i ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the labour of the foolish wearieth every one of them, because he knoweth not how to go to the city.
hoha iho nga wairangi i tana mahi i tana mahi: e kore nei hoki ia e matau ki te haere ki te pa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of god.
a he mea hoki na te atua kia kai nga tangata katoa, kia inu, kia kite ano hoki i te pai o to ratou mauiui katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but if i live in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what i shall choose i wot not.
ki te ora ia ahau i te kikokiko, mehemea ko te hua tenei o taku mahi, heoi kahore ahau e mohio ko te aha taku e whiriwhiri ai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i have given him the land of egypt for his labour wherewith he served against it, because they wrought for me, saith the lord god.
kua hoatu e ahau te whenua o ihipa ki a ia hei utu mo tana mahi i mahi ai ia; ko ta ratou hoki i mahi ai, he mea maku, e ai ta te ariki, ta ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, fear not; thou shalt have this son also.
a, i te mea ka whakauaua tona whanautanga, ka mea te kaiwhakawhanau ki a ia, kaua e wehi; ta te mea he tama ano tenei au
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yea, i hated all my labour which i had taken under the sun: because i should leave it unto the man that shall be after me.
i kino ano hoki ahau ki toku mauiui i mauiui ai ahau i raro i te ra: ina hoki me waiho iho e ahau ma te tangata i muri i ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
all things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
mauiui rawa nga mea katoa, e kore e taea e te tangata te korero: e kore te kanohi e ngata i te matakaitaki, e kore te taringa e ki i te whakarongo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and when we cried unto the lord god of our fathers, the lord heard our voice, and looked on our affliction, and our labour, and our oppression:
a ka tangi matou ki a ihowa, ki te atua o o matou matua, na whakarongo mai ana a ihowa ki to matou reo, titiro mai ana ki to matou whakawhiunga, ki to matou whakamahinga, ki to matou tukinotanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i have given you a land for which ye did not labour, and cities which ye built not, and ye dwell in them; of the vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat.
a hoatu ana e ahau ki a koutou he whenua kihai nei koutou i mahi, he pa hoki kihai i hanga e koutou, a noho ana koutou i reira; ehara i te mea whakato na koutou nga mara waina, mara oriwa ranei, e kainga nei e koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and they shall deal with thee hatefully, and shall take away all thy labour, and shall leave thee naked and bare: and the nakedness of thy whoredoms shall be discovered, both thy lewdness and thy whoredoms.
ka mahi ano ratou i runga i te mauahara ki a koe, a ka riro ou mauiui katoa i a ratou, mahue iho koe i a ratou kahore he kakahu, noho tahanga ana: ka kitea hoki e takoto kau ana ou moepuku, tou he me ou moepuku
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: