From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
what is for dinner
he aha te kai tina
Last Update: 2021-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
this book is for reading
he aha tēnei? he pukapuka tēnei
Last Update: 2023-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
burger fuel is for dinner
he aha te hapa
Last Update: 2024-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for what the table is for food
he aha te tepu mo te kai
Last Update: 2020-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
who is for the children of tohi and merana
ko wai te wahine a tohi
Last Update: 2022-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
all the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
ko nga mea katoa i mauiui ai te tangata hei mea ano mo tona mangai, otiia e kore tona wairua e makona
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
moreover the profit of the earth is for all: the king himself is served by the field.
ma te katoa ano hoki nga hua o te whenua; a ko te kingi hoki na, e mahia ana e te mara he mea mana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the lord trieth the hearts.
ko te oko tahu para mo te hiriwa, ko te oumu mo te koura; ko ihowa ia hei whakamatau mo nga ngakau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thy throne, o god, is for ever and ever: the sceptre of thy kingdom is a right sceptre.
he pumau, e te atua, tou torona ake ake: he hepeta tika te hepeta o tou kingitanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.
e kitea te whakaaro nui ki nga ngutu o te tangata matau; ko te rakau ia te mea mo te tuara o te ngakaukore
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
till a dart strike through his liver; as a bird hasteth to the snare, and knoweth not that it is for his life.
a tu noa te tao ki tona ate puta rawa; rite tonu ia ki te manu e hohoro ana ki te mahanga, te mohio he matenga tera mona
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!
he waiata; he pikitanga. na rawiri. na, ano te pai, ano te ahuareka o te nohoanga o nga teina, o nga tuakana i runga i te whakaaro kotahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and aaron shall offer his bullock of the sin offering, which is for himself, and make an atonement for himself, and for his house.
a ka whakaherea e arona tana puru mo te whakahere hara, te mea hoki mona, a ka whakamarie mona, mo tona whare hoki
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as ye also learned of epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of christ;
i whakaakona atu na hoki koutou ki tena e epapara, e to matou hoa pononga e arohaina nei; he minita pono nei ia na te karaiti ki a koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and whether we be afflicted, it is for your consolation and salvation, which is effectual in the enduring of the same sufferings which we also suffer: or whether we be comforted, it is for your consolation and salvation.
na, ahakoa tukinotia matou, he mea tena kia whakamarietia ai, kia whakaorangia ai koutou; ahakoa ranei whakamarietia matou, he mea tena kia whakamarietia ai koutou, koia tena e mahi na, i a koutou ka whakaririka kau na ki aua mamae e mamae nei ho ki matou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and aaron shall bring the bullock of the sin offering, which is for himself, and shall make an atonement for himself, and for his house, and shall kill the bullock of the sin offering which is for himself:
a ka kawea e arona te puru mo te whakahere hara, te mea mona ake, a ka whakamarie mona, mo tona whare hoki, a ka patua te puru mo te whakahere hara, te mea hoki mona ake
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but for his kin, that is near unto him, that is, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother,
engari mo tona whanaunga, mo te mea e tata ana ki a ia, mo tona whaea, mo tona papa, mo tana tama, mo tana tamahine, mo tona tuakana, teina ranei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said unto me, this chamber, whose prospect is toward the south, is for the priests, the keepers of the charge of the house.
na ka mea ia ki ahau, ko tenei ruma e anga nei ki te tonga, mo nga tohunga, mo nga kaitiaki o nga mea o te whare
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and one of joab's men stood by him, and said, he that favoureth joab, and he that is for david, let him go after joab.
na tera tetahi o nga taitama a ioapa i tona taha e tu ana, a ka mea tera, ko te tangata e pai ana ki a ioapa, a ko te tangata e mea ana mo rawiri, me whai ia i a ioapa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he shall bring them unto the priest, who shall offer that which is for the sin offering first, and wring off his head from his neck, but shall not divide it asunder:
me kawe raua e ia ki te tohunga, ka whakahere ai e ia, ko te mea mo te whakahere hara ki mua, ka kikini ai i tona pane i te ritenga o tona kaki, otiia kaua e motuhia rawatia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.