Results for less translation from English to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

more for less

Maori

magis minus

Last Update: 2012-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

would we expect god to do less?

Maori

ka iti iho ranei ta te atua?

Last Update: 2013-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and without all contradiction the less is blessed of the better.

Maori

e kore rawa ia tenei e taea te whakateka, ara ko te mea iti e manaakitia ana e te mea nui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

happy 74 years for yesterday tuakana. drink less beer and more wine.

Maori

harikoa 74 tau moanahi ki a koe. kia pai to korero!

Last Update: 2020-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the children of israel did so, and gathered, some more, some less.

Maori

a pera ana nga tama a iharaira, na kohikohia ana, ta tetahi he nui, ta tetahi he iti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.

Maori

e kore e tau te noho rangatira ki te whakaarokore; he makere rawa te noho ko te pononga hei rangatira mo nga rangatira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how much less man, that is a worm? and the son of man, which is a worm?

Maori

kia iti rawa iho to te tangata, he kutukutu nei! to te tama a te tangata, he iro nei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

all nations before him are as nothing; and they are counted to him less than nothing, and vanity.

Maori

ko nga iwi katoa, he kore noa iho i tona aroaro; iti iho ratou i te kahore, he horihori kau i tona whakaaro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly i love you, the less i be loved.

Maori

na ka tino pai ahau ki te whakapau i aku, kia whakapaua hoki ahau i te meatanga mo o koutou wairua. mehemea i hira ake toku aroha ki a koutou, e hoki iho ranei te aroha moku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how much less in them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, which are crushed before the moth?

Maori

tera atu to te hunga e noho ana i roto i nga whare uku, he puehu to ratou turanga; mongamonga kau ratou i te aroaro o te purehurehu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and that he would shew thee the secrets of wisdom, that they are double to that which is! know therefore that god exacteth of thee less than thine iniquity deserveth.

Maori

me i whakaaturia mai e ia ki a koe nga mea ngaro o te matauranga, te huhua o nga ara o tana mahi! na kia matau koe, he iti iho i ou he ta te atua e tango nei i a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and after all that is come upon us for our evil deeds, and for our great trespass, seeing that thou our god hast punished us less than our iniquities deserve, and hast given us such deliverance as this;

Maori

na kua pa nei enei mea katoa ki a matou mo a matou mahi he, mo te nui o to matou poka ke, a i te mea he iti iho i o matou he au whiu, e to matou atua, a homai ana e koe tenei wahi whakaoranga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,836,435,887 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK