Results for look and listen at all times translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

look and listen at all times

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

be strong at all times

Maori

he mihi mahana

Last Update: 2021-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

by all times

Maori

i nga wa katoa

Last Update: 2021-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

at all

Maori

i te katoa

Last Update: 2021-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let the maori language be strong - at all times.

Maori

kia kaha te reo maori – i nga wa katoa.

Last Update: 2021-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.

Maori

e aroha ana te hoa i nga wa katoa; na, ko te teina, ko te tuakana, i whanau tera mo nga aitua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am not at all now.

Maori

nga mihi nui

Last Update: 2024-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and after that they durst not ask him any question at all.

Maori

kihai hoki ratou i maia ki te ui ano ki a ia i tetahi mea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will bless the lord at all times: his praise shall continually be in my mouth.

Maori

na rawiri, i tona ahua i rere ke ra i te aroaro o apimereke; na pei ana ia, a haere ana. ka whakapaingia e ahau a ihowa i nga wa katoa; he whakamoemiti tonu ta toku mangai ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.

Maori

kia rite ia ki taua mea ahuareka, ki te hata, ki te mea ataahua ki te anaterope; kia makona koe i ona u i nga wa katoa, kia matenuitia tonutia e koe tona aroha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and balak said unto balaam, neither curse them at all, nor bless them at all.

Maori

na ka mea a paraka ki a paraama, kaua rawa e kanga i a ratou, kaua rawa ranei e manaaki i a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they called them, and commanded them not to speak at all nor teach in the name of jesus.

Maori

a karangatia ana raua e ratou, ka mea ki a raua, kia kaua rawa e korero, kia kaua e whakaako, i runga i te ingoa o ihu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and if a man will at all redeem ought of his tithes, he shall add thereto the fifth part thereof.

Maori

a ki te mea te tangata kia utua, kia hoki ai etahi o ana whakatekau; me tapiri mai tetahi o ona wahi whakarima

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if you can't say something nice don't say nothing at all

Maori

mena kaore e taea e koe te kii i tetahi mea pai kaua e puaki noa iho

Last Update: 2021-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most high, none at all would exalt him.

Maori

a kei te tohe taku iwi ki te tahuri ke i ahau: ahakoa karangatia ratou ki te mea i runga rawa, kahore tetahi o ratou e whakanui i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

also edom shall be a desolation: every one that goeth by it shall be astonished, and shall hiss at all the plagues thereof.

Maori

a ka meinga a eroma hei miharotanga: ko nga tangata katoa e tika ana na reira, ka miharo, ka hi mai ki ona whiunga katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they were all amazed at the mighty power of god. but while they wondered every one at all things which jesus did, he said unto his disciples,

Maori

oho mauri katoa ana ratou ki te nui o te atua. a, i a ratou e miharo ana ki nga mea katoa i meinga e ihu, ka mea ia ki ana akonga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he cast stones at david, and at all the servants of king david: and all the people and all the mighty men were on his right hand and on his left.

Maori

epaina ana hoki e ia ki te kohatu a rawiri me nga tangata katoa a kingi rawiri; na, ko te iwi katoa, ratou ko nga toa katoa kei tona matau, kei tona maui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and if any man lie with her at all, and her flowers be upon him, he shall be unclean seven days; and all the bed whereon he lieth shall be unclean.

Maori

ki te takoto hoki tetahi tangata ki a ia, a ka mau ki a ia ona whakapoke, ka poke, e whitu nga ra: ka poke katoa ano nga moenga katoa e takoto ai ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and let these my words, wherewith i have made supplication before the lord, be nigh unto the lord our god day and night, that he maintain the cause of his servant, and the cause of his people israel at all times, as the matter shall require:

Maori

na kia tata ki a ihowa, ki to tatou atua, i te ao, i te po, enei kupu aku i karanga nei ahau ki a ihowa, kia whakatikaia ai e ia ta tana pononga, ta tana iwi hoki, ta iharaira e tohe ai, i nga meatanga o tenei ra, o tenei ra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and as for thy nativity, in the day thou wast born thy navel was not cut, neither wast thou washed in water to supple thee; thou wast not salted at all, nor swaddled at all.

Maori

na, ko tou whanautanga, i te ra i whanau ai koe, kihai tou uho i tapahia, kihai ano koe i horoia ki te wai kia ma ai; kihai rawa ano koe i meatia ki te tote, kihai rawa i takaia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,761,303,808 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK