Results for lost but never forgotten translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

lost but never forgotten

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

never forgotten

Maori

e kore e warewaretia

Last Update: 2022-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

love you never forgotten

Maori

love you never forgotten

Last Update: 2024-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

always remembered, never forgotten

Maori

mahara tonu, e kore wareware

Last Update: 2017-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a beautiful soul is never forgotten rest in peace beautiful soul

Maori

okioki i runga i te rangimarie wairua ataahua

Last Update: 2021-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

rest in peace, never forgotten always in our hearts and minds forever and always until we meet again love, you were always kindhearted and beautiful

Maori

okioki i runga i te rangimarie, e kore e warewarehia i nga wa katoa i roto i o maatau ngakau me o maatau hinengaro mo ake tonu atu kia tutaki ano taatau aroha, he atawhai, he ataahua koe i nga wa katoa

Last Update: 2021-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

rest in peace, never forgotten always in our hearts and minds forever and always until we meet again love, you were always kind hearted inside and out.

Maori

okioki i runga i te rangimarie, e kore e warewarehia i nga wa katoa i roto i o maatau ngakau me o maatau hinengaro mo ake tonu atu kia tutaki ano taatau aroha, i atawhai tonu koe i nga ngakau o roto, o waho.

Last Update: 2021-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the diseased have ye not strengthened, neither have ye healed that which was sick, neither have ye bound up that which was broken, neither have ye brought again that which was driven away, neither have ye sought that which was lost; but with force and with cruelty have ye ruled them.

Maori

kihai i whakakahangia e koutou nga turoro, kihai nga mea mate i rongoatia e koutou, te mea i whati kihai i takaia e koutou, kihai ano i whakahokia mai e koutou te mea i aia atu, kihai i rapua te mea i ngaro; heoi he taikaha, he nanakia, ta koutou whakahaere tikanga ki a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,549,855 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK