Results for may god watch over thee translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

may god watch over thee

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

may god be with you

Maori

kia ngāwari ai te noho o te atua ki a koe

Last Update: 2023-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

may god bless and protect

Maori

ma te atua koutou e manaaki

Last Update: 2020-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

may god bless you and give you courage

Maori

ma te atua koutou e manaaki, e homai kia maia

Last Update: 2022-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for now thou numberest my steps: dost thou not watch over my sin?

Maori

inaianei hoki e taua ana e koe oku hikoinga; he teka ianei e matatau tonu mai ana koe ki toku hara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

am i a sea, or a whale, that thou settest a watch over me?

Maori

he moana ranei ahau, he tohora, i mea ai koe i te kaitirotiro moku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i love you my brother please watch over us all and keep us safe till it is our time

Maori

tae noa ki te whakatau tatou ano i roto i te rangi

Last Update: 2023-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

may god have mercy on you cause i won’t

Maori

ma te atua tatou e atawhai, mana tatou e manaaki

Last Update: 2021-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

may god bless yous on this day and many days to come. amen

Maori

ma te atua koe e manaaki i tenei ra, a kia maha nga ra kei te heke mai. Āmine

Last Update: 2021-04-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

god bless you and keep you and may god grant you his peace

Maori

Last Update: 2023-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i miss and love you my children may god bring you all lova and strength

Maori

love my strong family by a most loving god

Last Update: 2022-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

rest in eternal love baby girl and may you watch over us fly high baby sister and daughter you will always be loved and your forever in our hearts until we meet again

Maori

okioki i roto i te aroha mutungakore peepi kotiro a kia titiro koe ki a mātau rere teitei pēpi tuahine me te tamahine ka arohahia koe me to ake ake i roto i o mātau ngakau kia tutaki ano ra ano

Last Update: 2021-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank you sissy, may god bless you and you family always. much love

Maori

hi aunty, thank you, please send our love to uncle and all the whanau. please pray for our girl as she has been battling terminal cancer for the last 18mths

Last Update: 2023-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.

Maori

ka korerotia iho hoki koe e ia ki ana anahera kia tiakina koe i ou ara katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

may you have a wonderful day filled with fun and love, and may god keep you all safe and healthy.

Maori

kia ora mai koe i tenei ra tino ataahua ki tonu i te koa me te aroha, ma te atua e tiaki kia ora, kia ora.

Last Update: 2020-06-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

merry christmas and a happy new year to all my family and friends here in nz and australia may god bless you and keep you safe. love always

Maori

meri kirihimete me te tau hou hari ki aku whanau katoa me oku hoa i konei i a nz me ahitereiria ma te atua koutou e manaaki e manaaki hoki. aroha tonu

Last Update: 2020-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for as a young man marrieth a virgin, so shall thy sons marry thee: and as the bridegroom rejoiceth over the bride, so shall thy god rejoice over thee.

Maori

kei te marenatanga hoki o te taitamariki ki te wahine te rite o te marenatanga o au tamariki ki a koe; kei te koa hoki o te tane marena hou ki te wahine marena hou te rite o te koa o tou atua ki a koe

Last Update: 2023-09-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

the lord thy god in the midst of thee is mighty; he will save, he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love, he will joy over thee with singing.

Maori

kei roto a ihowa, tou atua, i a koe, a he nui ia, mana e whakaora; ka koa ia, ka hari ki a koe; ka ata noho ia i runga i tona aroha, ka whakamanamana ia, ka waiata ki a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

behold, i will watch over them for evil, and not for good: and all the men of judah that are in the land of egypt shall be consumed by the sword and by the famine, until there be an end of them.

Maori

nana, kei te tirotiro ahau i a ratou mo te kino, ehara i te mea hei pai: a, ko nga tangata katoa o hura i te whenua o ihipa, ka poto i te hoari, i te hemokai hoki, a moti noa ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, saying, what city is like tyrus, like the destroyed in the midst of the sea?

Maori

i a ratou ano e tangi ana, ka maranga ta ratou tangi apakura mou, ka uhunga ratou ki a koe, ka mea, ko tehea pa i rite ki taira, ki tenei i whakawahangutia nei i waenga moana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

behold, therefore i have stretched out my hand over thee, and have diminished thine ordinary food, and delivered thee unto the will of them that hate thee, the daughters of the philistines, which are ashamed of thy lewd way.

Maori

na reira, nana, kua totoro atu toku ringa ki runga ki a koe, kua whakaititia ano e ahau nga kai i rite mau, a hoatu ana koe e ahau ki ta ou hoariri i pai ai, ki nga tamahine a nga pirihitini, e whakama nei ki tou ara puremu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,748,597,172 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK