Results for merchant translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

merchant

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

dedan was thy merchant in precious clothes for chariots.

Maori

ko rerana tau kaihokohoko i nga kakahu utu nui mo nga hariata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she maketh fine linen, and selleth it; and delivereth girdles unto the merchant.

Maori

e hanga ana e ia he rinena pai, a hokona atu ana; e hoatu ana e ia he whitiki ki nga kaihoko

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

again, the kingdom of heaven is like unto a merchant man, seeking goodly pearls:

Maori

he rite ano te rangatiratanga o te rangi ki te kaihokohoko, e rapu ana i nga peara papai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

howl, ye inhabitants of maktesh, for all the merchant people are cut down; all they that bear silver are cut off.

Maori

aue, e nga tangata o makateha, kua moti hoki nga tangata katoa o kanaana, kua hatepea atu nga kaimau hiriwa katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

who is this that cometh out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all powders of the merchant?

Maori

ko wai tenei e whakaputa mai nei i te koraha, ano ko nga pou paowa, kakara tonu i te maira, i te parakihe, i nga puehu katoa a te kaihoko

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

damascus was thy merchant in the multitude of the wares of thy making, for the multitude of all riches; in the wine of helbon, and white wool.

Maori

he kaihokohoko nau a ramahiku, he nui no nga mahi a ou ringa, he nui no nga taonga katoa; ko ta ratou, he waina no herepono, he huruhuru hipi ma

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he stretched out his hand over the sea, he shook the kingdoms: the lord hath given a commandment against the merchant city, to destroy the strong holds thereof.

Maori

kua totoro tona ringa ki runga ki te moana, whakangaueuetia ana e ia nga rangatiratanga. na ihowa te whakahau mo kanaana, kia ngaro ona pa kaha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kind of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in thy fairs.

Maori

he kaihokohoko a tarahihi ki a koe, he nui hoki no ou taonga katoa: ko ta ratou i tuku ai i au hokohokonga he hiriwa, he rino, he tine, he mata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and abraham hearkened unto ephron; and abraham weighed to ephron the silver, which he had named in the audience of the sons of heth, four hundred shekels of silver, current money with the merchant.

Maori

na ka whakarongo a aperahama ki a eperona; a paunatia ana e aperahama ki a eperona te hiriwa i korerotia e ia i te aroaro o nga tama a hete, e wha rau nga hekere hiriwa, no nga moni e tangohia ana e nga kaihokohoko

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

shall the companions make a banquet of him? shall they part him among the merchants?

Maori

e waiho ranei ia hei taonga hokohoko ma nga ropu tangata hi ika? e wehewehea atu ranei ma nga kaihokohoko

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,778,985,065 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK