Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
who the mountains
ko wai te maunga
Last Update: 2017-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
powers, voices, mountains and rivers
e nga mana, e nga reo e nga maunga enga awa awa, e ngā pātaka o ngā taonga tuku iho, tena koutou
Last Update: 2022-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yes i enjoyed my hike through the mountains
e koutou, he pai ki a au taku hīkoi i nga maunga
Last Update: 2023-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thou art more glorious and excellent than the mountains of prey.
tera atu tou kororia, tou nui, i to nga maunga kirehe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then let them which be in judaea flee into the mountains:
ko reira kia rere te hunga i huria ki nga maunga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.
pekepeke ana nga maunga ano he hipi toa, nga pukepuke ano he reme
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:
e nga maunga, e nga puke katoa; e nga rakau hua, e nga hita katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and upon all the high mountains, and upon all the hills that are lifted up,
ki nga maunga tiketike katoa, ki nga pukepuke katoa kua purero ki runga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted.
a ka waiho e ahau oku maunga katoa hei ara, ka whakateiteitia hoki oku huanui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;
kia rite ki te ahi e kai ana i te ngahere, ki te mura hoki e toro ai nga maunga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he putteth forth his hand upon the rock; he overturneth the mountains by the roots.
e pa atu ana tona ringa ki te kiripaka; hurihia ake e ia nga take o nga maunga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the mountains melted from before the lord, even that sinai from before the lord god of israel.
i rere a wai nga maunga i te aroaro o ihowa, ko taua hinai ano hoki, i te aroaro o ihowa, o te atua o iharaira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved lightly.
i titiro ahau ki nga maunga, na, e ngaueue ana, a ko nga pukepuke katoa e nekeneke haere ana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and for the chief things of the ancient mountains, and for the precious things of the lasting hills,
ki nga mea nunui hoki o nga maunga onamata, ki nga mea papai o nga maunga tu tonu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. selah.
ahakoa rara, taupatupatu noa ona wai, ahakoa wiri nga maunga i tona huamo. (hera
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the voice of my beloved! behold, he cometh leaping upon the mountains, skipping upon the hills.
ko te reo ra o taku e aroha nei! nana, te haere mai nei ia, e tupekepeke ana i runga i nga maunga, e mokowhiti ana i runga i nga pukepuke
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the mountain stood
tu a tiaki tu te maunga
Last Update: 2023-11-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: