Results for my condolences and my love to the w... translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

my condolences and my love to the whanau

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

love to the whanau mei atua amine

Maori

mei te aroha o atua

Last Update: 2021-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

send my love to the family

Maori

tukuna taku aroha

Last Update: 2021-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thoughts and love to the family

Maori

o maatau whakaaro me to maatau aroha ki a koe me to whanau

Last Update: 2021-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

love to the family

Maori

arohanui me te whanau

Last Update: 2021-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sending love to the family

Maori

nau te mihi ki te atua

Last Update: 2022-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my love to all us whanau as one we stand and humble people we were taught

Maori

e iti noa ana na te aroha

Last Update: 2020-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my heart aches for you my family sending all my love to comfort you all during the hard times

Maori

ka mamae toku ngakau ki a koe i taku maatua ka tuku i taku aroha katoa hei whakamarie ia koe i nga wa u

Last Update: 2020-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

happy 40th birthday sister all my love to you

Maori

tuahine rā whānau hari katoa tōku aroha ki a koe

Last Update: 2023-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

unto you, o men, i call; and my voice is to the sons of man.

Maori

ki a koutou, e nga tangata, taku karanga; ki nga tama ano a te tangata toku reo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my heart aches for you my family sending all my love to comfort you all during this time of greiving

Maori

ka mamae toku ngakau ki a koe i taku maatua ka tuku i taku aroha katoa hei whakamarie ia koe i nga wa

Last Update: 2020-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: i hid not my face from shame and spitting.

Maori

tukua atu ana e ahau toku tuara ki nga kaiwhiu, oku paparinga ki nga kaihutihuti; ko toku kanohi kihai i huna kei whakama, kei tuwhaina

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

lots of love to the family of ioana and lots love and blessing to the family.

Maori

nui te aroha ki te whanau

Last Update: 2021-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most high, none at all would exalt him.

Maori

a kei te tohe taku iwi ki te tahuri ke i ahau: ahakoa karangatia ratou ki te mea i runga rawa, kahore tetahi o ratou e whakanui i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the bird of prey will fly you close to the level of the decision that holds my love mother to the stars flying straight flying good flying high e

Maori

ma te kahukura karere te manu ka rere koe katai atu koe kite taumata whakatau mai ra e mau ana taku aroha whae atu ki nga whetu rere totika rere pai rere runga rawa ra e

Last Update: 2020-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have compared thee, o my love, to a company of horses in pharaoh's chariots.

Maori

kua whakaritea koe e ahau, e taku e aroha nei, ki tetahi o nga hoiho o nga hariata a parao

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they said, the lord commanded my lord to give the land for an inheritance by lot to the children of israel: and my lord was commanded by the lord to give the inheritance of zelophehad our brother unto his daughters.

Maori

ka mea, i whakahau a ihowa i toku ariki kia hoatu te whenua hei kainga tupu mo nga tama a iharaira, he mea rota: i whakahaua ano toku ariki e ihowa kia hoatu te wahi o teropehara, o to matou teina ki ana tamahine

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have said to corruption, thou art my father: to the worm, thou are my mother, and my sister.

Maori

mehemea kua karanga ahau ki te pirau, ko koe toku papa; ki te iro ranei, ko koe toku whaea, toku tuahine

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will say to the north, give up; and to the south, keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth;

Maori

ka mea ahau ki te raki, homai; ki te tonga, kaua e kaiponuhia: kawea mai aku tama i tawhiti, aku tamahine i te pito o te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what a massive achievement henz watching you from the beginning of te reo to now coming to the finish how neat i have zero words you stuck it out to the end your the man big loves to you all the sleepless nights doing your work to make sure have everything done the blood sweat an tears you put into your work mean maori

Maori

kātahi te whiwhinga nui e mātakitaki ana i a koe mai i te tīmatanga o te reo ki te whakaoti i te pai o taku kore kupu i mau ai koe ki te mutunga ko koe te tangata e aroha nui ana ki a koe, ka piko ia i ta

Last Update: 2023-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let us get up early to the vineyards; let us see if the vine flourish, whether the tender grape appear, and the pomegranates bud forth: there will i give thee my loves.

Maori

kia moata to taua maranga ki nga mara waina; kia kite ai, e tupu ana ranei te waina, kua puta ranei te karepe hou, e kopuku ana ranei nga pamekaranete; ko reira hoatu ai e ahau toku aroha ki a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,779,300,141 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK