Results for my daughters protector translation from English to Maori

English

Translate

my daughters protector

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

my daughters are me

Maori

ko koe te tino ataahua o te au

Last Update: 2023-06-24
Usage Frequency: 2
Quality:

English

my daughters big brother

Maori

aku tuakana tuakana teina

Last Update: 2021-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sharnah and kendra-jae are my daughters

Maori

ko aku tamahine enei

Last Update: 2022-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

congratulations my daughter

Maori

mihi

Last Update: 2018-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

good morning my daughter

Maori

i love you to the moon and back

Last Update: 2021-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

is my daughter my gift from god

Maori

ko taku tamahine toku ora

Last Update: 2022-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you sew matauranga maori to my daughter

Maori

te mauruuru nei au

Last Update: 2021-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

awesome my daughter,so proud of you

Maori

e tino whakakake ana ahau ki a koutou tamariki

Last Update: 2022-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thankyou for the invite,il be there to tautoko my daughter micah

Maori

mauruuru koe mo te tono, kei reira ahau ki te tautoko i taku tamahine

Last Update: 2022-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and naomi said, turn again, my daughters: why will ye go with me? are there yet any more sons in my womb, that they may be your husbands?

Maori

ano ra ko naomi, hoki atu, e aku tamahine: kia haere tahi korua i ahau hei aha? he tama ano ianei enei kei roto i toku kopu hei tane ma korua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will say to the north, give up; and to the south, keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth;

Maori

ka mea ahau ki te raki, homai; ki te tonga, kaua e kaiponuhia: kawea mai aku tama i tawhiti, aku tamahine i te pito o te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

would ye tarry for them till they were grown? would ye stay for them from having husbands? nay, my daughters; for it grieveth me much for your sakes that the hand of the lord is gone out against me.

Maori

tera ranei korua e tatari ki a raua kia kaumatua ra ano? tera ranei e mau tonu korua ki a raua, a e whakakahore ki te tane? kahore, e aku tamahine, nui noa atu hoki toku pouri ina whakaaro ki a korua; na te ringa hoki o ihowa kua puta mai nei ki ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

turn again, my daughters, go your way; for i am too old to have an husband. if i should say, i have hope, if i should have an husband also to night, and should also bear sons;

Maori

hoki atu, e aku tamahine, haere, kua ruruhitia nei hoki ahau, a e kore e whai tahu. me i ki ahau, kei te tumanako ahau, tera ano ahau e whai tane i tenei po, a ka whanau ano he tama maku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then naomi her mother in law said unto her, my daughter, shall i not seek rest for thee, that it may be well with thee?

Maori

na ka mea a naomi, tona hungawai ki a ia, kaua ianei ahau e rapu i te okiokinga mou, e taku tamahine, e puta mai ai te pai ki a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and caleb said, he that smiteth kirjath-sepher, and taketh it, to him will i give achsah my daughter to wife.

Maori

na ka mea a karepe, ko te tangata e patua ai a kiriata hepere, a e horo ai, ka hoatu e ahau taku tamahine, a akaha hei wahine mana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,166,230,366 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK