From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
my husband is
Last Update: 2023-12-20
Usage Frequency: 2
Quality:
my husband
taku kotiro
Last Update: 2021-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my husband name is chris
he chris taku tāne
Last Update: 2024-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my husband is whetu ocarroll
ko taku tāne he whetu ocarroll
Last Update: 2025-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my husband's name is david
Last Update: 2023-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my husband and he is the grandfather
Last Update: 2020-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i met my husband kahu
i te wa e rima oku tau
Last Update: 2024-08-08
Usage Frequency: 11
Quality:
Reference:
my sister's husband is my sister
ka koa nga mea katoa ko taku tuahine
Last Update: 2023-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
happy birthday to my husband
lots of love from your wife and kids
Last Update: 2022-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will love you forever my husband
aroha ana ahau ki a koe inaianei
Last Update: 2022-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i met my husband at otago university
i tutaki ahau ki taku tahu i te whare wananga o otakou
Last Update: 2021-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my husbands name is gavin
ko taku ingoa tāne he macken
Last Update: 2023-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.
e mohiotia ana tana tane i nga kuwaha, ina noho tahi ia ki nga kaumatua o te whenua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for the husband is the head of the wife, even as christ is the head of the church: and he is the saviour of the body.
no te mea ko te tane te o te wahine, e rite ana hoki ki a te karaiti, ko te ia o te hahi: ko te kaiwhakaora ano ia o te tinana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said, what then is to be done for her? and gehazi answered, verily she hath no child, and her husband is old.
na ka mea ia, ko te aha ra kia meatia mana? ano ra ko kehati, hore rawa ana tama, he koroheke ano hoki tana tahu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the husband: else were your children unclean; but now are they holy.
no te mea e whakatapua ana te tane whakaponokore e te wahine, e whakatapua ana hoki te wahine whakaponokore e te tane: me he kahore, kua poke a korua tamariki, tena ko tenei he tapu ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and leah said, god hath endued me with a good dowry; now will my husband dwell with me, because i have born him six sons: and she called his name zebulun.
na ka mea a rea, he pai te hakari i homai nei e te atua ki ahau; katahi taku tahu ka noho ki ahau, mo te whanautanga o a maua tama tokoono: a huaina ana e ia tona ingoa ko hepurona
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and leah conceived, and bare a son, and she called his name reuben: for she said, surely the lord hath looked upon my affliction; now therefore my husband will love me.
na ka hapu a rea, a ka whanau he tama, a huaina ana e ia tona ingoa ko reupena: i mea hoki ia, mo ihowa hoki i titiro mai ki toku tangihanga; ta te mea hoki akuanei taku tahu aroha ai ki ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
now there cried a certain woman of the wives of the sons of the prophets unto elisha, saying, thy servant my husband is dead; and thou knowest that thy servant did fear the lord: and the creditor is come to take unto him my two sons to be bondmen.
na i tangi tetahi o nga wahine a nga tama a nga poropiti ki a eriha, i mea, kua mate tau pononga, taku tahu; a e mohio ana koe i wehi tau pononga i a ihowa: na kua tae mai te kaiwhakatarewa moni ki te tango i aku tama tokorua hei pononga mana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
run now, i pray thee, to meet her, and say unto her, is it well with thee? is it well with thy husband? is it well with the child? and she answered, it is well.
na, rere atu ki te whakatau i a ia, ka mea ki a ia, kei te pai ranei koe? kei te pai tau tahu? kei te pai ranei te tamaiti? ano ra ko ia, kei te pai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: