Results for my mountain is mount kaukau translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

my mountain is mount kaukau

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

my mountain is mount ruapehu

Maori

he tamaiti anake ahau

Last Update: 2023-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my mountain is

Maori

raina te pa

Last Update: 2020-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my mountain is his

Maori

ko aroha is my sea

Last Update: 2022-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my mountain is taranaki

Maori

Last Update: 2020-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my mountain

Maori

kei poneke ahau e noho ana

Last Update: 2021-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my mountain is morris hill

Maori

kia ora ko api tōku ingoa

Last Update: 2024-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

lava is my mountain

Maori

ko pacific awa

Last Update: 2020-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the mountain is the mountain

Maori

ko te maungatautari toku maunga

Last Update: 2021-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the mountain is covered with snow

Maori

kai te taupoki te maunga i te hukarere

Last Update: 2023-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

tohu mount pirongia is my mountain

Maori

ko himalyas toku maunga

Last Update: 2021-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will go up to the heights of my mountain, and i will see the power and the science of the land that belonged to my fathers.

Maori

ata marie

Last Update: 2024-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

lord, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and i was troubled.

Maori

he manakohanga nau, e ihowa, i u ai i a koe te tu o toku maunga; i huna e koe tou mata a raru iho ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount zion, on the sides of the north, the city of the great king.

Maori

ataahua ana te tairanga o maunga hiona, ko ta te ao katoa e koa ai: kei te taha ki te raki te pa o te kingi nui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

tutamoe is my mountain kaihu is my river ripiro is my sea mahuhu is in the sky my canoe ngati hinga is my clan ngati whatua is my tribe ahikiwi is my marae next to my father ben and debbie are my ancestors my father is from palmerston north next to my mother my grandfather is david and tracey my mother is ahikiwi my father is zen and jaleeza tuakau is my home ahikiwi is mine my name is zaviah greetings to you greetings to you

Maori

ko tutamoe toku maunga ko kaihu toku awa ko ripiro toku moana ko mahuhu ki te rangi toku waka ko ngati hinga toku hapu ko ngati whatua toku iwi ko ahikiwi toku marae i te taha o toku papa no ben raua ko debbie toku tipuna no papaioea toku papa i te taha o toku mama no david raua ko tracey toku tipuna no ahikiwi toku mama no zen raua ko jaleeza toku matua ko tuakau toku kainga ko ahikiwi toku ahau ko zaviah toku ingoa tena koutou tena koutou tena tatou koutou

Last Update: 2021-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted.

Maori

a ka waiho e ahau oku maunga katoa hei ara, ka whakateiteitia hoki oku huanui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the range of the mountains is his pasture, and he searcheth after every green thing.

Maori

ko tona wahi kai kei te tuahiwi o nga maunga, e rapua ana e ia nga mea matomato katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am timothy anna watson is my canoe my people are europeans my mountains are my mountains my rivers are my river my waters are my sea i am from auckland i live in the north but i am from the north and the north my parents are nicholas lisa my mother liam my brother richard my cousin julie my grandmother liam the youngest of the family i am the eldest of the family mayne is my family i am 14 years old lucien is my friend i like tomatoes

Maori

ko ahau ratou ko next oldest, ko next ,ko next ko next nga tamariki

Last Update: 2020-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i will bring forth a seed out of jacob, and out of judah an inheritor of my mountains: and mine elect shall inherit it, and my servants shall dwell there.

Maori

ka whakaputaina ake ano e ahau he uri i roto i a hakopa, i roto hoki i a hura, he tangata mona nei aku maunga: ka riro ano a reira i aku i whiriwhiri ai, ka noho aku pononga ki reira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,787,705,977 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK