Results for of god translation from English to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

child of god

Maori

he tama ahau na te atua

Last Update: 2019-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

beautiful man of god

Maori

a powerful man of god

Last Update: 2021-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am a son of god

Maori

Last Update: 2021-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

rest now in the arms of god

Maori

okioki inaianei i roto i nga ringa o te atua

Last Update: 2024-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sleep in the hands of god

Maori

moe mai i roto i nga ringa o te ariki

Last Update: 2018-11-30
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

who sleepeth in the hands of god.

Maori

moe mai i roto i nga ringa o te atua

Last Update: 2023-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

may the grace of god be with us all

Maori

kia tau ki a tatou katoa te atawhai o to tatou

Last Update: 2024-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and all flesh shall see the salvation of god.

Maori

a e kite nga kikokiko katoa i te whakaoranga a te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am i child of god, and he has sent me here

Maori

he tama ahau na te atua

Last Update: 2023-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let nothing hold you back from gaining the knowledge of god

Maori

kaua e tukuna tetahi mea kia pupuri i a koe i te matauranga o te atua

Last Update: 2013-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

furthermore, the knowledge of god offers us exciting good news

Maori

i tua atu, ko te matauranga ki te atua ka homaia te rongo pai whakahari

Last Update: 2013-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if we search there, we will find the very knowledge of god

Maori

ina rapua e tatou i reira, ka kite ai i te mohio ki te atua

Last Update: 2013-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and jacob went on his way, and the angels of god met him.

Maori

na haere ana a hakopa i tona huarahi, a ka tutaki ki a ia nga anahera a te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for all have sinned, and come short of the glory of god;

Maori

kua hara katoa hoki, a kahore e taea e ratou te kororia o te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we have referred to the bible as the book containing the knowledge of god

Maori

kua korerotia te paipera he pukapuka o te matauranga o te atua

Last Update: 2013-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the beginning of the gospel of jesus christ, the son of god;

Maori

ko te timatanga o te rongopai o ihu karaiti, o te tama a te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

jesus christ described this feature of the knowledge of god in clear terms

Maori

na ihu karaiti i whakaahua tenei tohu o te matauranga i te atua i te reo marama

Last Update: 2013-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you will never regret acquiring the knowledge of god that leads to everlasting life.

Maori

e kore koe e pouri ina whiwhi i te matauranga o te atua e arahi ana ki te oranga tonutanga

Last Update: 2013-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but he that denieth me before men shall be denied before the angels of god.

Maori

ki te whakakahore tetahi i ahau i te aroaro o nga tangata, ka whakakahoretia ano ia i te aroaro o nga anahera a te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and looking upon jesus as he walked, he saith, behold the lamb of god!

Maori

na ka titiro ia ki a ihu e haere ana, ka mea, na, te reme a te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,649,974,342 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK