Results for of the sacred forest translation from English to Maori

English

Translate

of the sacred forest

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

food of the star

Maori

kai whetu

Last Update: 2021-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

pursue the sacred connections of mankind

Maori

whaia ki te uru tapu nui a tane

Last Update: 2023-09-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

stay out of the rain

Maori

haere ki waho taha

Last Update: 2023-09-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

thanks of the season

Maori

nga mihi

Last Update: 2023-06-24
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

brightness of the color.

Maori

a te atanga

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

the return of the season

Maori

taupuhi

Last Update: 2023-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

proclaimation of the living water

Maori

wai ora

Last Update: 2025-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"deepness" of the color.

Maori

a te atanga

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

all ye beasts of the field, come to devour, yea, all ye beasts in the forest.

Maori

e nga kirehe katoa o te parae, haere mai ki te kai, e nga kirehe katoa o te ngahere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he shall cut down the thickets of the forest with iron, and lebanon shall fall by a mighty one.

Maori

ka tuaina ano e ia nga rakau poruru o te ngahere ki te rino, ka hinga ano hoki a repanona i te mea nui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thou makest darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creep forth.

Maori

ko koe hei whakapouri, a kua po: na ngoki mai ana nga kirehe katoa o te ngahere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he discovered the covering of judah, and thou didst look in that day to the armour of the house of the forest.

Maori

na mauria atu ana e ia te hipoki o hura; a ka titiro koe i taua ra ki nga patu i roto i te whare o te ngahere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

son of man, what is the vine tree more than any tree, or than a branch which is among the trees of the forest?

Maori

e te tama a te tangata, he aha te nuinga ake o te waina i nga rakau katoa, o te manga waina i roto i nga rakau o te ngahere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for the customs of the people are vain: for one cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman, with the axe.

Maori

he mea teka noa hoki nga tikanga a nga iwi: e tapahia ana hoki e tetahi he rakau i roto i te ngahere, he mahi na nga ringa o te kaimahi, ki te titaha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

therefore shall zion for your sake be plowed as a field, and jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of the forest.

Maori

mo reira ka parautia a hiona, ano he mara, he mea mo koutou, a ka waiho a hiruharama hei puranga, ka rite hoki te maunga o te whare ki nga wahi tiketike o te ngahere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and three hundred shields made he of beaten gold: three hundred shekels of gold went to one shield. and the king put them in the house of the forest of lebanon.

Maori

me etahi pukupuku iti iho, e toru rau, he mea patu ano te koura: e toru rau hekere koura i meatia ki te pukupuku kotahi: a whakatakotoria ana e te kingi ki te whare o te ngahere o repanona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he made three hundred shields of beaten gold; three pound of gold went to one shield: and the king put them in the house of the forest of lebanon.

Maori

a i hangaia e ia etahi pukupuku iti iho e toru rau, he mea patu te koura: e toru pauna koura ki te pukupuku kotahi: a hoatu ana e te kingi ki te whare o te ngahere o repanona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up like the lifting up of smoke.

Maori

kei te toro nei hoki te kino, ano he ahi: pau ake i a ia nga tataramoa me nga tumatakuru; na ka ka ki nga rakau pururu o te ngahere, ka pupu ake nga kapua pongere o te paowa whakarunga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and all the drinking vessels of king solomon were of gold, and all the vessels of the house of the forest of lebanon were of pure gold: none were of silver; it was not any thing accounted of in the days of solomon.

Maori

na, ko nga oko inu katoa a kingi horomona, he koura kau; me nga oko katoa o te whare o te ngahere o repanona, he koura parakore; kahore he mea hiriwa; kihai te hiriwa i kiia he mea nui i nga ra o horomona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and all king solomon's drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of lebanon were of pure gold; none were of silver: it was nothing accounted of in the days of solomon.

Maori

na, ko nga oko inu katoa a kingi horomona, he koura kau; me nga oko katoa o te whare o te ngahere o repanona, he koura parakore; kahore he hiriwa: kihai tera i kiia he mea nui nga ra o horomona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,918,258,930 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK