Results for oppressed translation from English to Maori

English

Translate

oppressed

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

when you are oppressed, your family will be happy

Maori

pehia nga hepi

Last Update: 2021-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the lord executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.

Maori

ka puta i a ihowa nga mahi tika, me te whakawa tika ki te hunga katoa e tukinotia ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but hazael king of syria oppressed israel all the days of jehoahaz.

Maori

a i tukinotia a iharaira e hataere kingi o hiria i nga ra katoa o iehoahata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the lord also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.

Maori

hei pa teko ano a ihowa mo te tangata e tukinotia ana, hei pa teko i nga wa o te he

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly walked after the commandment.

Maori

e tukinotia ana, e whakapetia ana a eparaima i te whakawakanga, mona i pai ki te whai i te whakahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

by reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.

Maori

he maha no nga tukinotanga i tangi ai ratou; na te ringaringa o te hunga nui i aue ai ratou kia awhinatia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away an house which he builded not;

Maori

nana hoki i tukino nga rawakore, whakarerea iho; murua ana e ia he whare, a e kore e hanga ano e ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and seeing one of them suffer wrong, he defended him, and avenged him that was oppressed, and smote the egyptian:

Maori

a, i tona kitenga i tetahi o ratou e tukinotia ana, ka awhina ia i a ia, a patua iho e ia te ihipiana, a ka whai utu mona i tukinotia ra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for thus saith the lord god, my people went down aforetime into egypt to sojourn there; and the assyrian oppressed them without cause.

Maori

ko te kupu hoki tenei a te ariki, a ihowa, i haere atu taku iwi ki ihipa i mua, ki reira noho ai; na kahore he rawa i whakatupuria kinotia ai ratou e te ahiriana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and jehoahaz besought the lord, and the lord hearkened unto him: for he saw the oppression of israel, because the king of syria oppressed them.

Maori

na ka inoi a iehoahata ki a ihowa, a ka whakarongo a ihowa ki a ia: i kite hoki ia i te tukinotanga o iharaira, i tukinotia ai ratou e te kingi o hiria

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i delivered you out of the hand of the egyptians, and out of the hand of all that oppressed you, and drave them out from before you, and gave you their land;

Maori

naku koutou i whakaora i te ringa o nga ihipiana, i te ringa hoki o o koutou kaitukino katoa; a peia atu ana ratou e ahau i to koutou aroaro, hoatu ana hoki e ahau to ratou whenua ki a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

neither hath oppressed any, hath not withholden the pledge, neither hath spoiled by violence, but hath given his bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment,

Maori

kahore ana tukino i te tangata, kahore e pupuri i te taunaha, kahore hoki ana pahua; engari e hoatu ana e ia tana taro ma te hemokai, e hipokina ana e ia ki te kakahu te tangata e noho tahanga ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and hath not oppressed any, but hath restored to the debtor his pledge, hath spoiled none by violence, hath given his bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment;

Maori

ki te mea kihai tetahi tangata i tukinotia e ia, engari i whakahokia e ia tana taunaha ki te tangata i a ia nei ana moni, ki te mea kihai ia i tukino i tetahi, i pahua, ki te mea i homai e ia tana taro ma te tangata e hemokai ana, i hipokina e ia ki te kakahu te tangata e noho tahanga ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbour: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honourable.

Maori

ka tukinotia ano te iwi, tetahi e tetahi, te tangata e tona hoa tata; ka whakahihi hoki te tamariki ki te kaumatua, te mea e whakahaweatia ana ki te tangata e whakahonoretia ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said, thou shalt no more rejoice, o thou oppressed virgin, daughter of zidon: arise, pass over to chittim; there also shalt thou have no rest.

Maori

i mea ano ia, kati rawa tou koa, e te wahine e tukinotia nei, e te tamahine a hairona: whakatika, whakawhiti atu ki kitimi; ahakoa i reira kahore he okiokinga mou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and said unto the children of israel, thus saith the lord god of israel, i brought up israel out of egypt, and delivered you out of the hand of the egyptians, and out of the hand of all kingdoms, and of them that oppressed you:

Maori

na ka mea ia ki nga tama a iharaira, ko te kupu tenei a ihowa, a te atua o iharaira, naku a iharaira i kawe mai i ihipa, naku hoki koutou i whakaora i roto i te ringa o nga ihipiana, i te ringa ano o nga rangatiratanga katoa, i whakatupu kino i a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,884,402,585 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK