Results for philip translation from English to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

on the morning of philip

Maori

tahoro ruku

Last Update: 2021-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and philip was twenty -one

Maori

ā te ratu rua tekau ma tahi o piripi

Last Update: 2021-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

now philip was of bethsaida, the city of andrew and peter.

Maori

na ko piripi no petahaira, no te pa o anaru raua ko pita

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then philip went down to the city of samaria, and preached christ unto them.

Maori

na ko piripi i heke atu ki te pa o hamaria, a kauwhau ana i a te karaiti ki a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

philip saith unto him, lord, shew us the father, and it sufficeth us.

Maori

ka mea a piripi ki a ia, e te ariki, whakakitea te matua ki a matou, a ka tatu o matou ngakau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

philip cometh and telleth andrew: and again andrew and philip tell jesus.

Maori

haere ana a piripi, ka korero ki a anaru: ka haere a anaru, a piripi, ka korero ki a ihu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then philip opened his mouth, and began at the same scripture, and preached unto him jesus.

Maori

na ka puaki te mangai o piripi, a, timata mai i taua karaipiture, kauwhautia ana e ia a ihu ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

philip answered him, two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one of them may take a little.

Maori

ka mea a piripi ki a ia, e kore e ranei ma ratou nga taro o nga pene e rua rau, kia whiwhi ai tenei, tenei o ratou i tetahi wahi iti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and nathanael said unto him, can there any good thing come out of nazareth? philip saith unto him, come and see.

Maori

na ka mea a natanahira ki a ia, e puta koia tetahi mea pai i nahareta? ka mea a piripi ki a ia, haere mai kia kite

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said, how can i, except some man should guide me? and he desired philip that he would come up and sit with him.

Maori

ano ra ko ia, me pehea koia, ki te kore tetahi hei arataki i ahau? na ka mea ia ki a piripi kia eke ki runga kia noho tahi me ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and philip said, if thou believest with all thine heart, thou mayest. and he answered and said, i believe that jesus christ is the son of god.

Maori

mea atu ana a piripi, ki te whakapono tou ngakau katoa, e ahei ano koe. na ka whakahoki ia, ka mea, e whakapono ana ahau ko ihu karaiti te tama a te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both philip and the eunuch; and he baptized him.

Maori

katahi ia ka whakahau i te haraiata kia tu: ka haere atu raua tokorua ki roto i te wai, a piripi raua ko te unaka; a iriiria ana ia e ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and andrew, and philip, and bartholomew, and matthew, and thomas, and james the son of alphaeus, and thaddaeus, and simon the canaanite,

Maori

ko anaru, ko piripi, ko patoromu, ko matiu, ko tamati, ko hemi, tama a arapiu, ko tariu, ko haimona kanaani

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

philip, and bartholomew; thomas, and matthew the publican; james the son of alphaeus, and lebbaeus, whose surname was thaddaeus;

Maori

ko piripi raua ko patoromu; ko tamati raua ko matiu pupirikana; ko hemi tama a arapiu, ko tariu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

philip findeth nathanael, and saith unto him, we have found him, of whom moses in the law, and the prophets, did write, jesus of nazareth, the son of joseph.

Maori

ka kite a piripi i a natanahira, ka mea ki a ia, kua kitea e matou a ia, mona nei te tuhituhi a mohi i roto i te ture, ta nga poropiti hoki, a ihu o nahareta te tama a hohepa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for herod himself had sent forth and laid hold upon john, and bound him in prison for herodias' sake, his brother philip's wife: for he had married her.

Maori

i tono tangata hoki taua herora, a hopukia ana a hoani, herea iho ki te whare herehere, he mea mo heroriaha, mo te wahine a tona tuakana a piripi: kua marenatia hoki e ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when they were come in, they went up into an upper room, where abode both peter, and james, and john, and andrew, philip, and thomas, bartholomew, and matthew, james the son of alphaeus, and simon zelotes, and judas the brother of james.

Maori

a ka tomo ratou, ka kake ki te ruma i runga, ki te wahi i noho ai ratou; ara a pita, a hemi, a hoani, a anaru, a piripi, a tamati, a patoromu, a matiu, a hemi tama a arapiu, a haimona heroti, a hura te teina o hemi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,767,414,574 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK