Results for porch translation from English to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

he measured also the porch of the gate within, one reed.

Maori

katahi ia ka whanganga ano i te whakamahau o te kuwaha, te taha ki te whare, kotahi kakaho

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and jesus walked in the temple in solomon's porch.

Maori

a e haereere ana a ihu i te temepara, i te whakamahau o horomona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the chapiters that were upon the top of the pillars were of lily work in the porch, four cubits.

Maori

na ko nga pane i runga o nga pou i te whakamahau he mea mahi ki te rengarenga, e wha nga whatianga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and from the face of the gate of the entrance unto the face of the porch of the inner gate were fifty cubits.

Maori

na, ko te takiwa i te aronga o te kuwaha e tapoko ai, tae noa ki te aronga o te whakamahau o to roto kuwaha, e rima tekau whatianga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then solomon offered burnt offerings unto the lord on the altar of the lord, which he had built before the porch,

Maori

na ka whakaekea e horomona he tahunga tinana ma ihowa ki runga ki te aata a ihowa i hanga nei e ia ki mua i te whakamahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when the prince shall enter, he shall go in by the way of the porch of that gate, and he shall go forth by the way thereof.

Maori

na e tomo te rangatira ki roto, me haere ia na te ara o te whakamahau o te kuwaha; hei to reira ara ano he putanga mona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when he was gone out into the porch, another maid saw him, and said unto them that were there, this fellow was also with jesus of nazareth.

Maori

a ka puta atu ia ki waho ki te whakamahau, ka kite ano tetahi atu kotiro i a ia, a ka mea tera ki te hunga i reira, i a ihu ano o nahareta tenei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

also they have shut up the doors of the porch, and put out the lamps, and have not burned incense nor offered burnt offerings in the holy place unto the god of israel.

Maori

ko nga tatau ano o te whakamahau, i tutakina e ratou; tineia iho nga rama, kihai hoki he whakakakara i tahuna e ratou; a kahore he tahunga tinana i whakaekea i te wahi tapu ki te atua o iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and as the lame man which was healed held peter and john, all the people ran together unto them in the porch that is called solomon's, greatly wondering.

Maori

i a ia e pupuri ana ki a pita raua ko hoani, ka oma atu te iwi katoa ki a ratou i te whakamahau i huaina nei ko ta horomona, nui rawa te whakamiharo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the great court round about was with three rows of hewed stones, and a row of cedar beams, both for the inner court of the house of the lord, and for the porch of the house.

Maori

na, ko te marae nui, a taka noa, e toru nga rarangi kohatu, he mea tarai, kotahi hoki te rarangi o nga kurupae hita; i rite ki to roto marae o te whare o ihowa, me te whakamahau o te whare

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and by the hands of the apostles were many signs and wonders wrought among the people; (and they were all with one accord in solomon's porch.

Maori

a na nga ringa o nga apotoro i mahi nga tohu maha, me nga mea whakamiharo, i roto i te iwi; i noho hoki ratou katoa ki te whakamahau o horomona, kotahi ano te whakaaro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and at the side without, as one goeth up to the entry of the north gate, were two tables; and on the other side, which was at the porch of the gate, were two tables.

Maori

i te taha ano ki waho e rua nga tepu i te wahi e piki ai ki te tapokoranga o te kuwaha ki te raki; e rua nga tepu i tera taha, i te whakamahau o te kuwaha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he set up the pillars in the porch of the temple: and he set up the right pillar, and called the name thereof jachin: and he set up the left pillar, and he called the name thereof boaz.

Maori

na whakatura ana e ia nga pou ki te whakamahau o te temepara: i whakaturia e ia te pou ki te taha ki matau, a huaina iho tona ingoa, ko iakini: i whakaturia ano e ia te pou ki maui, a huaina iho tona ingoa, ko poaha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he brought me into the inner court of the lord's house, and, behold, at the door of the temple of the lord, between the porch and the altar, were about five and twenty men, with their backs toward the temple of the lord, and their faces toward the east; and they worshipped the sun toward the east.

Maori

na ka kawea ahau e ia ki to roto marae o te whare o ihowa; nana, i te kuwaha o te temepara o ihowa, i te takiwa o te whakamahau, o te aata, ko etahi tangata, ki te whakaaro iho e rua tekau ma rima, ko o ratou tuara e anga ana ki te temepara o ih owa, ko o ratou mata ki te rawhiti; e koropiko ana ratou ki te ra whaka te rawhiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,913,793,576 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK