Results for prepare translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

prepare

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

who will prepare lunch?

Maori

ma tere te tapu e whakapaipai?

Last Update: 2021-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what is it like to prepare for the day

Maori

he aha taau i whakarite mo te ra

Last Update: 2023-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they said unto him, where wilt thou that we prepare?

Maori

na ka mea raua ki a ia, ko hea koe pai ai kia taka e maua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

though he heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay;

Maori

ahakoa amene ia i te hiriwa ano he puehu, a pae tonu te kakahu mona ano he paru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him;

Maori

ki te whakatikaia e koe tou ngakau, a ka wherahia ou ringa ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the ants are a people not strong, yet they prepare their meat in the summer;

Maori

ko nga popokorua ehara i te iwi kaha, heoi e mea ana i te kai ma ratou i te raumati

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and there he maketh the hungry to dwell, that they may prepare a city for habitation;

Maori

a whakanohoia iho e ia te hunga matekai ki reira, hanga ai i tetahi pa hei nohoanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he sent peter and john, saying, go and prepare us the passover, that we may eat.

Maori

ka tonoa e ia a pita raua ko hoani ka mea, tikina, taka te kapenga ma tatou, kia kai ai tatou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he may prepare it, but the just shall put it on, and the innocent shall divide the silver.

Maori

e pae ano i a ia, otiia ka kakahuria e te tangata tika, ka wehewehea hoki te hiriwa e te harakore

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

according to the number that ye shall prepare, so shall ye do to every one according to their number.

Maori

kia rite ki te maha o a koutou e tuku ai ta koutou e mea ai ki te tahi, ki tetahi, kia rite tonu ki te maha o ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and balaam said unto balak, build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.

Maori

a ka mea a paraama ki a paraka, hanga he aata maku ki konei kia whitu, kia rite hoki maku ki konei he puru kia whitu, he hipi toa kia whitu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and other of their brethren, of the sons of the kohathites, were over the shewbread, to prepare it every sabbath.

Maori

na ko etahi o o ratou teina, o nga tama a nga kohati, nga kaiwhakaaro ki te taro aroaro, kia oti te hanga i tenei hapati, i tenei hapati

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he shall prepare a meat offering of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and an hin of oil for an ephah.

Maori

kia rite mai ano i a ia he whakahere totokore, kotahi te puru kia kotahi ano te epa, kotahi te hipi toa kia kotahi ano te epa, kotahi te epa kia kotahi hine hinu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for this is he, of whom it is written, behold, i send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.

Maori

ko ia hoki tenei mona te mea i tuhituhia, na, ka tonoa e ahau taku karere ki mua i tou aroaro, mana e whakapai tou ara ki mua i a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i will prepare destroyers against thee, every one with his weapons: and they shall cut down thy choice cedars, and cast them into the fire.

Maori

a ka whakaritea e ahau he kaiwhakangaro mou, rite rawa i tana patu, i tana patu: a ka tuaina e ratou ou hita papai, ka maka hoki ki te ahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and if i go and prepare a place for you, i will come again, and receive you unto myself; that where i am, there ye may be also.

Maori

a ki te haere ahau ki te mea wahi hei tukunga ake mo koutou, ka haere mai ano ahau, a ka tango i a koutou ki ahau; kia noho ai hoki koutou ki te wahi e noho ai ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

seven days shalt thou prepare every day a goat for a sin offering: they shall also prepare a young bullock, and a ram out of the flock, without blemish.

Maori

e whitu nga ra e mahia ai e koe he hipi hei whakahere hara i tenei ra, i tenei ra; me mahi ano e ratou he kuao puru me tetahi hipi toa o te kahui, he mea kohakore

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he shall prepare a meat offering, an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and for the lambs according as his hand shall attain unto, and an hin of oil to an ephah.

Maori

kia rite ano i a ia he whakahere totokore, mo te puru, kia kotahi epa; mo te hipi toa, kia kotahi epa; ko to nga reme, ko ta tona ringa e tae atu ai; kotahi te epa, kia kotahi ano hine hinu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

o lord god of abraham, isaac, and of israel, our fathers, keep this for ever in the imagination of the thoughts of the heart of thy people, and prepare their heart unto thee:

Maori

e ihowa, e te atua o aperahama, o ihaka, o iharaira, o o matou matua, kia mau tenei ake nei, ake nei, i roto i nga tokonga ake o nga whakaaro o te ngakau o tau iwi, whakaangahia hoki o ratou ngakau ki a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and thou shalt prepare a meat offering for it every morning, the sixth part of an ephah, and the third part of an hin of oil, to temper with the fine flour; a meat offering continually by a perpetual ordinance unto the lord.

Maori

me mahi ano e koe he whakahere totokore hei kinaki i tenei ata, i tenei ata, te whakaono o te epa, me te whakatoru o te hine hinu, hei whakamakuku i te paraoa; he whakahere totokore ki a ihowa, he mea e tuturu ana tona tikanga a ake ake

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,779,562,495 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK