Results for provocation translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

provocation

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

are there not mockers with me? and doth not mine eye continue in their provocation?

Maori

he pono he hunga tawai enei kei ahau, a kei roto tonu toku kanohi i a ratou whakakarangitanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:

Maori

kaua e whakapakeketia o koutou ngakau: kei pera me o te whakatoinga, me o te ra o te whakamatautauranga i te koraha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

while it is said, to day if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation.

Maori

i te mea hoki e korerotia ana, ki te rongo koutou ki tona reo aianei, kaua e whakapakeketia o koutou ngakau, kei pera me o te whakatoinga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

because of the sins of jeroboam which he sinned, and which he made israel sin, by his provocation wherewith he provoked the lord god of israel to anger.

Maori

mo nga hara i hara ai a ieropoama, i mea ai i a iharaira kia hara; mo tana whakapataritari i whakapataritari ai ia i a ihowa, i te atua o iharaira kia riri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for this city hath been to me as a provocation of mine anger and of my fury from the day that they built it even unto this day; that i should remove it from before my face,

Maori

ko te ahau hoki o tenei pa ki ahau he mea whakaoho o toku riri, i toku weriweri, no te ra i hanga ai e ratou a tae noa mai ki tenei ra; kia nekehia atu ra ano e ahau i toku aroaro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and will make thine house like the house of jeroboam the son of nebat, and like the house of baasha the son of ahijah, for the provocation wherewith thou hast provoked me to anger, and made israel to sin.

Maori

ka meinga ano e ahau tou whare kia rite ki te whare o ieropoama tama a nepata, ki te whare o paaha tama a ahia, mo te whakapataritari i whakapataritari ai koe i ahau, mou i hara ai a iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for when i had brought them into the land, for the which i lifted up mine hand to give it to them, then they saw every high hill, and all the thick trees, and they offered there their sacrifices, and there they presented the provocation of their offering: there also they made their sweet savour, and poured out there their drink offerings.

Maori

ka oti ratou te kawe e ahau ki te whenua i ara ai toku ringa kia hoatu a reira ki a ratou, na, ka kite ratou i tena pukepuke tiketike, i tena, i tena rakau pururu, i tena, na patua ana e ratou ki reira a ratou patunga tapu, tapaea ana e ratou ki reira te mea whakapataritari, ta ratou whakahere: mahia ana e ratou ta ratou whakakakara reka ki reira, ringihia ana e ratou ki reira a ratou ringihanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,978,610 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK