From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
put it in your bag
hoatu ki roto i to peeke
Last Update: 2019-11-25
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
hang your bag
whakairihia to peke
Last Update: 2022-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bring me your bag
kawea mai ki ahau
Last Update: 2022-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee.
whakarerea te mangai whanoke, kia matara rawa i a koe nga ngutu tutu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for all his judgments were before me, and i did not put away his statutes from me.
kei mua tonu hoki i ahau ana whakaritenga katoa, kihai ano i whakamataratia atu i ahau ana tikanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and eli said unto her, how long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
na ka mea a eri ki a ia, ka tae te roa o tou haurangi! whakarerea atu tau waina
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but them that are without god judgeth. therefore put away from among yourselves that wicked person.
a ko te hunga o waho ma te atua ratou e whakawa? na motuhia atu taua tangata kino i roto i a koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and if a woman shall put away her husband, and be married to another, she committeth adultery.
ki te whakarere hoki te wahine i tana tane, a ka marenatia ki tetahi atu, e puremu ana ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if thou return to the almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles.
ki te hoki koe ki te kaha rawa, tera koe e hanga; ki te nekehia atu e koe te kino kia mamao i ou teneti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he saith unto them, whosoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her.
ka mea ia ki a ratou, ki te whakarere tetahi i tana wahine, a ka marena i tetahi atu, e puremu ana ia, e hara ana ki tera
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the pharisees came to him, and asked him, is it lawful for a man to put away his wife? tempting him.
na ka haere mai nga parihi, ka ui ki a ia, he mea tika ranei kia whakarere te tangata i tana wahine? he whakamatautau hoki mona
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
engari, ki te mawehe ia, me noho hoakore, me hohou ranei te rongo ki tana tane: kaua hoki te tane e whakarere i tana wahine
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and they gave their hands that they would put away their wives; and being guilty, they offered a ram of the flock for their trespass.
na ka tukua mai o ratou ringa, mo a ratou wahine kia whakarerea; a, ka he nei ratou, ka tapaea he hipi toa o te kahui mo to ratou he
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and god almighty give you mercy before the man, that he may send away your other brother, and benjamin. if i be bereaved of my children, i am bereaved.
a ma te atua kaha rawa e tuku mai ki a koutou kia arohaina mai e taua tangata, kia tonoa mai ano e ia tera tuakana o koutou, raua ko pineamine. ko ahau hoki, ki te whakapania ahau, ka whakapania ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and david said unto nathan, i have sinned against the lord. and nathan said unto david, the lord also hath put away thy sin; thou shalt not die.
na ka mea a rawiri ki a natana, kua hara ahau ki a ihowa. a ka mea a natana ki a rawiri, kua kauparea atu ano tou hara e ihowa; e kore koe e mate
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and esther spake yet again before the king, and fell down at his feet, and besought him with tears to put away the mischief of haman the agagite, and his device that he had devised against the jews.
a i korero ano a ehetere ki te aroaro o te kingi, me te takoto ano ki ona waewae, me te tangi ano, i inoi ki a ia kia karohia te kino a hamana akaki, me te whakaaro i whakaaro ai ia mo nga hurai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but i say unto you, that whosoever shall put away his wife, saving for the cause of fornication, causeth her to commit adultery: and whosoever shall marry her that is divorced committeth adultery.
na ko taku kupu tenei ki a koutou, ki te whakarere tetahi i tana wahine, haunga mo te take moepuku, e mea ana ia i te wahine kia puremu: a ki te marena tetahi i te wahine i whakarerea, e puremu ana ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i say unto you, whosoever shall put away his wife, except it be for fornication, and shall marry another, committeth adultery: and whoso marrieth her which is put away doth commit adultery.
a tenei taku kupu ki a koutou, ki te whakarere tetahi i tana wahine, ehara nei i te take moepuku, a ka marenatia ki tetahi atu, e puremu ana ia: a ki te marena tetahi i te wahine i whakarerea, e puremu ana ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i will be found of you, saith the lord: and i will turn away your captivity, and i will gather you from all the nations, and from all the places whither i have driven you, saith the lord; and i will bring you again into the place whence i caused you to be carried away captive.
a ka kitea ahau e koutou, e ai ta ihowa, ka whakahokia hoki e ahau to koutou whakaraunga, a ka kohikohia koutou e ahau i roto i nga iwi katoa, i nga wahi katoa i peia atu ai koutou e ahau, e ai ta ihowa; a ka whakahokia mai koutou e ahau ki te w ahi i whakaraua atu ai koutou e ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: