Results for quiet translation from English to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

quiet

Maori

whakarongo mai

Last Update: 2020-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

be quiet

Maori

kia ata noho

Last Update: 2021-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

quiet evening

Maori

ahiahi marie purerehua,

Last Update: 2023-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you need to be quiet

Maori

me ata noho koe

Last Update: 2021-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

quiet morning and family

Maori

ata marie e te whanau

Last Update: 2021-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

quiet nights throughout the year

Maori

po marie e te tau

Last Update: 2022-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

all is quiet. all is still.

Maori

kua ata noho katoa. kei te noho tonu.

Last Update: 2022-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

one dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet.

Maori

tenei tangata, mate iho ia, pakari rawa ano hoki ona kaha, ata takoto ana ana mea katoa, kahore hoki he raruraru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so the realm of jehoshaphat was quiet: for his god gave him rest round about.

Maori

heoi ata takoto ana te kingitanga o iehohapata; kua meinga hoki ia e tona atua kia whai tanga manawa a tawhio noa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the words of wise men are heard in quiet more than the cry of him that ruleth among fools.

Maori

ko nga kupu a te hunga whakaaro nui, he mea ata korero, e rangona nuitia ake ana i te hamama a te rangatira o nga wairangi

Last Update: 2024-02-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

for they speak not peace: but they devise deceitful matters against them that are quiet in the land.

Maori

ehara hoki ta ratou i te korero mo te rangimarie; heoi kei te whakatakoto kupu tinihanga ratou mo te hunga ata noho o te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for now should i have lain still and been quiet, i should have slept: then had i been at rest,

Maori

me i pena, kua ata takoto ahau, te ai he whakaohooho, moe ana ahau: katahi ahau ka whai okiokinga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

seeing then that these things cannot be spoken against, ye ought to be quiet, and to do nothing rashly.

Maori

na, ka kore nei enei mea e taea te whakakorekore, heoi kia ata noho, kaua hoki e hikaka te mahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

also he took away out of all the cities of judah the high places and the images: and the kingdom was quiet before him.

Maori

i whakakahoretia atu ano e ia i roto i nga pa katoa o hura nga wahi tiketike, me nga whakapakoko: a i ata takoto te kingitanga i tona aroaro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you;

Maori

me whai hoki kia ata noho, kia mahi i a koutou na ake mahi, kia mahi ko o koutou ringaringa, kia rite ki ta matou i ako ai ki a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

o thou sword of the lord, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.

Maori

e te hoari a ihowa, kia pehea te roa ka ata takoto ai koe? hoki atu ki roto ki tou kopaki: okioki, kati hoki tau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for they of ham had dwelt there of old.

Maori

a ka kitea e ratou he haerenga momona, he wahi pai, he whenua whanui ano, ata takoto rangimarie; no hama hoki te hunga i noho ki reira i mua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and all the people of the land rejoiced, and the city was in quiet: and they slew athaliah with the sword beside the king's house.

Maori

heoi koa katoa ana te iwi o te whenua, a marie noa iho te pa: a whakamatea ana e ratou a ataria ki te hoari i te whare o te kingi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of god of great price.

Maori

engari hei te tangata ngaro o te ngakau, hei te kakahu e kore e pirau, ara te wairua mahaki, te wairua rangimarie, he mea utu nui hoki tenei i te aroaro o te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the word which jeremiah the prophet commanded seraiah the son of neriah, the son of maaseiah, when he went with zedekiah the king of judah into babylon in the fourth year of his reign. and this seraiah was a quiet prince.

Maori

ko te kupu i whakahaua e heremaia poropiti ki a heraia tama a neria tama a maaheia i to raua haerenga tahitanga atu ko terekia kingi o hura ki papurona i te wha o nga tau o tona kingitanga. na ko heraia te tino rangatira o te whare kingi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,939,576 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK