From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the film was sung by his mother
فیلم سوپر لز ممه گنده
Last Update: 2021-01-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
and god hath both raised up the lord, and will also raise up us by his own power.
a na te atua i ara ai te ariki, waihoki mana tatou ka ara ai, ma tona kaha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the lord spake by his servants the prophets, saying,
i korero ano a ihowa, ara ana pononga, nga poropiti, i mea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
behold, god exalteth by his power: who teacheth like him?
nana, ko te atua, ko tona kaha hei whakanui, ko wai te kaiwhakaako hei rite mona
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
by his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
he mohio nona i pakaru ai nga rire, i maturuturu ai te tomairangi o nga kapua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but if the spirit of him that raised up jesus from the dead dwell in you, he that raised up christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his spirit that dwelleth in you.
ki te noho ia i roto i a koutou te wairua o te kaiwhakaara o ihu i te hunga mate, mana, ma te kaiwhakaara o karaiti ihu i roto i te hunga mate, e whakaora ake ano o koutou tinana mate ki tona wairua e noho na i roto i a koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
by his neesings a light doth shine, and his eyes are like the eyelids of the morning.
ka tihe ia, ka kowha mai te marama; a ko te rite i ona kanohi kei nga kamo o te ata
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when his candle shined upon my head, and when by his light i walked through darkness;
i tiaho mai ai tana rama ki toku matenga, a na tana whakamarama i haere ai ahau i te pouri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right.
he tamariki nei ano ka mohiotia ki ana hanga, he ma ranei, he tika ranei tana mahi
Last Update: 2023-09-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
behold, his soul which is lifted up is not upright in him: but the just shall live by his faith.
nana, kei te whakakake tona ngakau, kahore e tika i roto i a ia: ma tona whakapono ia ki ora ai te tangata tika
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
all this, said david, the lord made me understand in writing by his hand upon me, even all the works of this pattern.
ko tenei katoa, e ai ta rawiri, he mea tuhituhi, he mea whakaatu mai na ihowa ki ahau; i runga hoki i ahau tona ringa; ara nga mea katoa o tenei tauira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and it is turned round about by his counsels: that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the world in the earth.
e whakakopikopikoa ana ano a tawhio noa, he mea hoki na ona whakaaro: hei mea i nga mea katoa e whakahaua atu ana e ia ki te mata o te ao
Last Update: 2024-03-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
neither by the blood of goats and calves, but by his own blood he entered in once into the holy place, having obtained eternal redemption for us.
ehara ano hoki i te mea no nga koati nga toto, no nga kuao kau ranei, engari nona ake nga toto i haere atu ai ia, kotahi tonu te haerenga, ki roto ki te wahi tino tapu, i te mea ka whiwhi ki tana mea hei hoki mai i a tatou mo ake tonu atu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the children of israel shall pitch their tents, every man by his own camp, and every man by his own standard, throughout their hosts.
me whakatu ano o ratou teneti e nga tama a iharaira ki tona puni, ki tona puni, ki tona kara, ki tona kara, puta noa i o ratou ope
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and she caught him by his garment, saying, lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.
na ka hopukia ia e ia, ara tona kakahu, ka mea, takoto taua: na ka whakarerea e ia tona kakahu ki tona ringa, a rere ana, puta ana ki waho
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and, behold, the man clothed with linen, which had the inkhorn by his side, reported the matter, saying, i have done as thou hast commanded me.
na, ko te tangata i te kakahu rinena, tera kei tona taha ra te pounamu mangumangu, korerotia ana e ia taua mea, i ki ia, kua oti i ahau tau i whakahau ra ki ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the lord god of their fathers sent to them by his messengers, rising up betimes, and sending; because he had compassion on his people, and on his dwelling place:
a i unga tangata a ihowa, te atua o o ratou matua, ara ana karere ki a ratou; maranga wawe ana ia ki te tono, he tohu hoki nana i tana iwi, i tona nohoanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and abraham lifted up his eyes, and looked, and behold behind him a ram caught in a thicket by his horns: and abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering in the stead of his son.
a ka maranga ake nga kanohi o aperahama, na ka kite ia ko tetahi hipi toa i muri i a ia, e mau ana ona haona i roto i te puia rakau: na ka haere a aperahama, ka hopu i te hipi ra, a whakaekea ana e ia hei tahunga tinana, hei whakarite mo tana ta ma
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said unto them, thus saith the lord god of israel, put every man his sword by his side, and go in and out from gate to gate throughout the camp, and slay every man his brother, and every man his companion, and every man his neighbour.
na ka mea ia ki a ratou, ko te kupu tenei a ihowa, a te atua o iharaira, whakanohoia e tera, e tera, tana hoari ki tona huha, a haere atu, hoki mai, i tetahi kuwaha ki tetahi kuwaha, i waenga puni, a patua e tera tona teina, e tera tona hoa, e t era tona hoa e noho tata ana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.