From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
through adversity there is redemption
he takunga ano
Last Update: 2022-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins:
kei roto nei i a ia to tatou whakaoranga i runga i ona toto, ara te murunga o nga hara
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.
me whakaae hoki ki te utu e hoki ai te whenua, i to koutou whenua katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(for the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:)
he nui hoki te utu mo to ratou wairua, a me whakarere atu ake ake
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and grieve not the holy spirit of god, whereby ye are sealed unto the day of redemption.
kaua hoki e whakapouritia te wairua tapu o te atua, nana nei koutou i hiri mo te ra o te whakaoranga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and moses took the redemption money of them that were over and above them that were redeemed by the levites:
na ka tango a mohi i te moni whakahoki i nga tangata i hira ake i era i utua ki nga riwaiti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, unto the praise of his glory.
hei taumau i nga taonga mo tatou, kia whakaorangia ra ano ta te atua mea i hokona, hei whakamoemiti mo tona kororia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.
i tonoa mai e ia he whakaoranga mo tana iwi: kua kiia iho e ia tana kawenata mo ake tonu atu; he tapu tona ingoa, e wehingia ana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and she coming in that instant gave thanks likewise unto the lord, and spake of him to all them that looked for redemption in jerusalem.
na ka tae atu ia i taua haora ano, ka whakawhetai ki te ariki, a korerotia ana ia e ia ki te hunga katoa o hiruharama e tatari ana ki te whakaoranga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and when these things begin to come to pass, then look up, and lift up your heads; for your redemption draweth nigh.
a, no ka timata enei mea te puta, titiro ake, kia ara hoki o koutou matenga; ka tata hoki to koutou whakaoranga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
neither by the blood of goats and calves, but by his own blood he entered in once into the holy place, having obtained eternal redemption for us.
ehara ano hoki i te mea no nga koati nga toto, no nga kuao kau ranei, engari nona ake nga toto i haere atu ai ia, kotahi tonu te haerenga, ki roto ki te wahi tino tapu, i te mea ka whiwhi ki tana mea hei hoki mai i a tatou mo ake tonu atu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and if there remain but few years unto the year of jubile, then he shall count with him, and according unto his years shall he give him again the price of his redemption.
a ki te torutoru nga tau e toe ana ki te tau tiupiri, na ka tatau raua; a kia rite ki ona tau te utu e whakahokia e ia ki a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.
mo konei ano ia i meinga ai hei takawaenga mo te kawenata hou, kia mate ai ia hei utu mo nga he i raro i te kawenata tuatahi, kia riro ai i te hunga e karangatia ana te wahi tuturu mo ratou i korerotia i mua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and not only they, but ourselves also, which have the firstfruits of the spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for the adoption, to wit, the redemption of our body.
ehara i te mea ko tera anake, engari ko tatou ano hoki kua whiwhi nei ki te hua matamua, ara ki te wairua, ina, e aue ana hoki tatou i roto i a tatou, e tatari ana ki te whakatamarikitanga, ara ki te whakaoranga o o tatou tinana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so hanameel mine uncle's son came to me in the court of the prison according to the word of the lord, and said unto me, buy my field, i pray thee, that is in anathoth, which is in the country of benjamin: for the right of inheritance is thine, and the redemption is thine; buy it for thyself. then i knew that this was the word of the lord.
na ka haere mai ki ahau a hanameere tama a toku matua keke, ka pera me ta ihowa i ki ai, ki te marae o te whare herehere, a ka mea ki ahau, tena koa, hokona taku mara i anatoto, i te whenua o pineamine; kei a koe hoki te tikanga o taua wahi, mau ano te utu e hoki ai; hokona mau. katahi ahau ka mohio, he kupu tenei na ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: