From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
be at peace and fly high
rere teitei me nga anahera
Last Update: 2020-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am at peace and happy in myself
ata marie kia koe
Last Update: 2022-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
acquaint now thyself with him, and be at peace: thereby good shall come unto thee.
waiho ia hei hoa mou, katahi koe ka ata noho; ma reira ka tae mai ai te pai ki a koe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he hath put forth his hands against such as be at peace with him: he hath broken his covenant.
kua totoro ona ringa ki te hunga kua mau nei ta ratou rongo ki a ia; kua whakataka e ia tana kawenata
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and to esteem them very highly in love for their work's sake. and be at peace among yourselves.
kia nui whakaharahara ano o koutou whakaaro ki a ratou i runga i te aroha, me whakaaro ki ta ratou mahi. kia mau ta koutou rongo ki a koutou ano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for thou shalt be in league with the stones of the field: and the beasts of the field shall be at peace with thee.
no te mea ka takoto tau kawenata ki nga kohatu o te parae; ka mau ano ta koutou rongo ko nga kirehe o te parae
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if i have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, i have delivered him that without cause is mine enemy:)
ki te mea i whakahokia e ahau he kino ki te tangata kua mau nei ta maua rongo; i whakaora nei hoki ahau i te tangata i kino noa mai ki ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
all the men of thy confederacy have brought thee even to the border: the men that were at peace with thee have deceived thee, and prevailed against thee; they that eat thy bread have laid a wound under thee: there is none understanding in him.
ko nga tangata katoa o tau kawenata, kua riro koe i a ratou, tae rawa ki te rohe: ko nga tangata i mau nei ta ratou rongo ki a koe, kua tinihanga ki a koe, a taea ana koe e ratou; ko te hunga i kai i tau taro kua takoto i a ratou he mahanga ki ra ro i a koe: kahore he matauranga i a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tell me, o thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest thy flock to rest at noon: for why should i be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?
whakaaturia mai ki ahau, e ta toku wairua e aroha nei, ko hea koe whangai ai, ko hea koe mea ai i tau kahui kia takoto i te poutumarotanga; kia rite ahau hei aha ki te mahunga taupoki i te taha o nga kahui a ou hoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: