Results for rise and shine translation from English to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

rise and shine

Maori

whakatika me te whiti

Last Update: 2023-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and many false prophets shall rise, and shall deceive many.

Maori

he tokomaha ano nga poropiti teka e whakatika, a he tokomaha e whakapohehetia e ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and said unto them, why sleep ye? rise and pray, lest ye enter into temptation.

Maori

na ko tana meatanga ki a ratou, he aha koutou ka moe ai? whakatika ki te inoi, kei uru koutou ki te whakamatautauranga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

is it good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine upon the counsel of the wicked?

Maori

he mea pai ranei ki a koe kia tukino koe, kia whakahawea ki te mahi a ou ringa, a kia whiti tou marama ki te whakaaro o te hunga kino

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for false christs and false prophets shall rise, and shall shew signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect.

Maori

e whakatika hoki nga karaiti teka, me nga poropiti teka, ka whakaatu i nga tohu me nga mea whakamiharo, a me i taea, ka mamingatia e ratou te hunga whiriwhiri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i say unto you, though he will not rise and give him, because he is his friend, yet because of his importunity he will rise and give him as many as he needeth.

Maori

ko taku kupu tenei ki a koutou, ahakoa kahore ia i whakatika ki te hoatu ki a ia, no te mea he hoa nona, ma tana tohe ano ka ara ake ai ia, ka hoatu ai ki a ia i nga mea i tonoa e ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he from within shall answer and say, trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; i cannot rise and give thee.

Maori

a ka whakahoki tera i roto, ka mea, hoha ki, kati ra: kua tutakina noatia ake te tatau, kei te moenga matou ko aku tamariki; e kore e ahei kia whakatika atu ahau ki te hoatu ki a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and there was given me a reed like unto a rod: and the angel stood, saying, rise, and measure the temple of god, and the altar, and them that worship therein.

Maori

na kua homai ki ahau he kakaho e rite ana ki te tokotoko: a ka mea mai tetahi, e ara, ka whanganga i te whare o te atua, me te aata, me te hunga e koropiko ana i roto

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but rise, and stand upon thy feet: for i have appeared unto thee for this purpose, to make thee a minister and a witness both of these things which thou hast seen, and of those things in the which i will appear unto thee;

Maori

otira whakatika, e tu ou waewae ki runga: ko te mea tenei i puta ai ahau ki a koe, kia meinga koe hei kaimahi, hei kaiwhakaatu mo nga mea i kite nei koe, mo nga mea ano e kitea ai ahau e koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,742,758,337 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK