Results for several translation from English to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

several of us are listening

Maori

kei te kata matou

Last Update: 2022-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

settings for several hardware devices

Maori

personal settings

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and a several tenth deal to each lamb of the fourteen lambs:

Maori

me te whakatekau ki te reme, o nga reme kotahi tekau ma wha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a several tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:

Maori

hei te whakatekau mo te reme, puta noa i nga reme e whitu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a several tenth deal shalt thou offer for every lamb, throughout the seven lambs:

Maori

me tuku e koe he whakatekau mo te reme, mo nga reme e whit

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and in every several city he put shields and spears, and made them exceeding strong, having judah and benjamin on his side.

Maori

ki te pukupuku, ki te tao ano hoki i roto i tenei pa, i tenei pa; no ka tino kaha rawa; i a ia hoki a hura raua ko pineamine

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and a several tenth deal of flour mingled with oil for a meat offering unto one lamb; for a burnt offering of a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the lord.

Maori

me te whakatekau paraoa pai mo tenei reme, mo tenei reme, he whakahere totokore, hei te mea i konatunatua ki te hinu; hei tahunga tinana he reka nei te kakara, hei whakahere ahi ki a ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the twelve gates were twelve pearls; every several gate was of one pearl: and the street of the city was pure gold, as it were transparent glass.

Maori

na, ko nga tatau kotahi tekau ma rua, kotahi tekau ma rua peara: ko tenei tatau, ko tenei tatau, kotahi tonu peara: ko te huarahi hoki o te pa he koura parakore, ko ia ano kei te karaihe piata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the lord smote the king, so that he was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house. and jotham the king's son was over the house, judging the people of the land.

Maori

na pakia ana te kingi e ihowa, a he repera ia a mate noa, a noho ana ia i te whare wehe ke. na ko iotama, ko te tama a te kingi, te rangatira o te whare, hei kaiwhakarite mo te iwi o te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

also of the sons of aaron the priests, which were in the fields of the suburbs of their cities, in every several city, the men that were expressed by name, to give portions to all the males among the priests, and to all that were reckoned by genealogies among the levites.

Maori

ma nga tama ano a arona, ma nga tohunga i nga mara i waho ake o o ratou pa: kei tenei pa, kei tenei pa, etahi tangata, he mea whakahua o ratou ingoa, hei tuwha ma nga tane katoa i roto i nga tohunga, ma te hunga katoa ano i roto i nga riwaiti ku a oti te whakapapa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,144,521,404 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK