Results for shortly translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

shortly

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

see you shortly

Maori

a te wa poto ka kite au i a koe

Last Update: 2019-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

yes dad will be up very shortly

Maori

me hoki ia runga i te waka

Last Update: 2021-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but i trust in the lord that i also myself shall come shortly.

Maori

otiia e u ana toku whakaaro i roto i te ariki, ka hohoro toku tae atu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

these things write i unto thee, hoping to come unto thee shortly:

Maori

he tuhituhi atu tenei naku i enei mea ki a koe, e mea ana hoki tera ahau e haere wawe atu ki a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

knowing that shortly i must put off this my tabernacle, even as our lord jesus christ hath shewed me.

Maori

e mohio ana hoki ahau e kore e wheau ka mahue tenei tapenakara oku, ka pera ano me ta to tatou ariki, me ta ihu karaiti, i whakakite mai ai ki ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but festus answered, that paul should be kept at caesarea, and that he himself would depart shortly thither.

Maori

otira ka whakahokia e petuha, kei hiharia a paora e pupuri ana, a tera e hohoro tona haere ki reira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

know ye that our brother timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, i will see you.

Maori

kia matau koutou kua tukua ki waho to tatou teina, a timoti. ki te haere wawe mai ia, ko maua tahi e kite i a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the god of peace shall bruise satan under your feet shortly. the grace of our lord jesus christ be with you. amen.

Maori

na tera te atua o te rangimarie e hohoro te kuru i a hatana ki raro i o koutou waewae. kia tau ki a koutou te aroha noa o to tatou ariki, o ihu karaiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and for that the dream was doubled unto pharaoh twice; it is because the thing is established by god, and god will shortly bring it to pass.

Maori

a, i tuaruatia ai te moe a parao, he mea pumau na te atua, ka hohoro ano te meatia e te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said unto me, these sayings are faithful and true: and the lord god of the holy prophets sent his angel to shew unto his servants the things which must shortly be done.

Maori

i mea mai ano ia ki ahau, he pono, he tika enei kupu: kua tonoa hoki e te ariki, e te atua o nga poropiti tapu, tana anahera, hei whakakite mai ki ana pononga i nga mea ka hohoro nei te meinga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

now will i shortly pour out my fury upon thee, and accomplish mine anger upon thee: and i will judge thee according to thy ways, and will recompense thee for all thine abominations.

Maori

akuanei ka tata te ringihia e ahau toku weriweri ki runga ki a koe, ka whakapaua e ahau toku riri ki a koe, ka rite ano ki ou ara taku whakarite mou; ka hoatu ano e ahau he utu ki a koe mo au mea whakarihariha katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the revelation of jesus christ, which god gave unto him, to shew unto his servants things which must shortly come to pass; and he sent and signified it by his angel unto his servant john:

Maori

ko te whakakitenga a ihu karaiti, i homai nei e te atua ki a ia, kia whakapuakina ki ana pononga nga mea meake nei rite; na whakaaturia mai ana e ia, ara e tana anahera i tonoa mai e ia, ki tana pononga, ki a hoani

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

also i spake to the priests and to all this people, saying, thus saith the lord; hearken not to the words of your prophets that prophesy unto you, saying, behold, the vessels of the lord's house shall now shortly be brought again from babylon: for they prophesy a lie unto you.

Maori

i korero ano ahau ki nga tohunga, ki tenei iwi katoa, i mea, ko te kupu tenei a ihowa; kei rongo koutou ki nga kupu a o koutou poropiti e poropiti na ki a koutou, e mea na, nana, ka tata te whakahokia mai nga oko o te whare o ihowa i papurona: h e poropiti teka hoki ta ratou ki a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,221,989 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK