Results for sorry for your loss, all of my love translation from English to Maori

English

Translate

sorry for your loss, all of my love

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

sorry for your loss

Maori

ka mihi koe mo to ngaro

Last Update: 2020-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sorry for your loss.

Maori

Last Update: 2020-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am sorry for your loss

Maori

e pouri ana ahau mo to ngaro

Last Update: 2019-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am sorry for your loss of life today

Maori

kei pouri ahau mo to mate

Last Update: 2019-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we are so sorry for your loss

Maori

heavy are our hearts for you and your boys for the loss of

Last Update: 2020-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

stay strong family sorry for your loss

Maori

Last Update: 2021-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sorry for your loss my friend, lots of aroha to you all

Maori

pouri mo to mate e hoa

Last Update: 2022-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sorry, sorry. i am sorry for your loss

Maori

ngā maioha o te ao marama,

Last Update: 2022-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sorry for your loss my friend.  my thoughts and love go out to you and your whanau

Maori

Last Update: 2021-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

all of my family

Maori

love all of my family

Last Update: 2022-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my love for all of us

Maori

katoa taku aroha

Last Update: 2020-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

our deepest condolences to you for your loss

Maori

our deepest condolences to you for your loss

Last Update: 2020-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

happy waitangi day to all of my family

Maori

rangi tatari hari ki taku whānau katoa

Last Update: 2024-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am sorry for your loss we are here for you we are so sorry and godbless uncle wi from the justin family

Maori

Last Update: 2020-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you and your whanau are in our thoughts. we are sorry for your loss. you will remain in our prays through this challenging time. love the mecf team.

Maori

kai roto koe me to whanau i o mātau whakaaro. e pouri ana mātau mo to ngaromanga. ka noho tonu koe i roto i a tātau inoi i tēnei wā uaua. aroha ki te tīma mecf.

Last Update: 2023-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

that all of you have conspired against me, and there is none that sheweth me that my son hath made a league with the son of jesse, and there is none of you that is sorry for me, or sheweth unto me that my son hath stirred up my servant against me, to lie in wait, as at this day?

Maori

i whakatenetene mai ai koutou ki ahau; a kahore tetahi hei whakaatu ki ahau i te whakaritenga kawenata a taku tama raua ko te tama a hehe: kahore tetahi o koutou e pouri moku, e whaki ranei ki ahau, na taku tama i whakatutehu taku tangata ki ahau, kia whanga puku, penei me tenei inaianei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and hamor communed with them, saying, the soul of my son shechem longeth for your daughter: i pray you give her him to wife.

Maori

na ka korero a hamora ki a ratou, ka mea, ko hekeme, ko taku tama, piri tonu tona wairua ki ta koutou tamahine: homai ia ki a ia, ne? hei wahine

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for all of my father's house were but dead men before my lord the king: yet didst thou set thy servant among them that did eat at thine own table. what right therefore have i yet to cry any more unto the king?

Maori

ko te whare katoa hoki o toku papa me te mea he tupapaku i te aroaro o toku ariki, o te kingi: heoi kua whakanohoia e koe tau pononga ki te hunga i kai ki tau tepu. na, he aha ake ra taku e tika ai kia karanga atu ai ano ahau ki te kingi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i sleep, but my heart waketh: it is the voice of my beloved that knocketh, saying, open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, and my locks with the drops of the night.

Maori

i te moe ahau, ko toku ngakau ia i te oho. ko te reo tenei o taku e aroha nei e patuki ana, e mea ana, te tatau ki ahau, e toku tuahine, e toku hoa, e taku kukupa, e taku mea pokekore; ki tonu hoki toku mahunga i te tomairangi, oku makawe ano hok i i nga kopata o te po

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thus saith the lord, where is the bill of your mother's divorcement, whom i have put away? or which of my creditors is it to whom i have sold you? behold, for your iniquities have ye sold yourselves, and for your transgressions is your mother put away.

Maori

ko te kupu tenei a ihowa, kei hea ianei te pukapuka whakarere o to koutou whaea, i whakarerea ai ia e ahau? ko wai ranei te tangata, i ahau ana moni, i hokona atu ai koutou e ahau ki a ia? nana, he kino no koutou i hokona atu ai koutou, na a kout ou mahi whanoke ano i whakarerea ai to koutou whaea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,927,574,393 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK