Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we are a family
whanau ko tahi
Last Update: 2022-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
be strong as the chief
kia kaha rangatira
Last Update: 2020-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as a dad
kei te tino whakapehapeha to maatau whanau ki a koe
Last Update: 2021-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as a quarter
ngati koata
Last Update: 2022-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i work as a professor
kua hui hi mai nei
Last Update: 2022-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he was known as a hua
Last Update: 2020-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i went to kohanga reo as a kid
i haere ahau ki
Last Update: 2022-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stand together as one but as a distance
tu tahi me tahi
Last Update: 2020-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my dad's as brave as a dad can be
melayu
Last Update: 2020-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bless these foods as a life of our bodies.
e te atua whakapainga ēnei kai hei oranga mō mātou tinana whangaia hoki o mātou wairua ki tetaro o te ora ko ihu karaiti mātou ariki are, ake ake amene
Last Update: 2024-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the old canoe is the same as a canoe of the old seam
he rite tonu te waka o tainui ki te waka o takitimu
Last Update: 2024-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jerusalem is builded as a city that is compact together:
ko te hanganga o hiruharama, rite tonu ki to te pa kua tuhonohonoa ki a ia ano.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as a mad man who casteth firebrands, arrows, and death,
rite tonu ki te haurangi e makamaka ana i nga mea mura, i nga pere, i te mate
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them.
a hei muka te mea kaha, hei korakora ano tana mahi; na ka ngiha ngatahi raua, kahore hoki he tangata hei tinei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as a dog returneth to his vomit, so a fool returneth to his folly.
ka rite ki te kuri e hoki nei ki tona ruaki, te wairangi e tuarua ana i tona poauau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it is turned as clay to the seal; and they stand as a garment.
kua whiti ke, kua pera ano me te paru i te hiri: tu ake ana nga mea katoa ano he kakahu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as a bird that wandereth from her nest, so is a man that wandereth from his place.
rite tonu ki te manu e atiutiu noa atu ana i tona kohanga te tangata e atiutiu noa atu ana i tona wahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
an ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.
e whakatakoto ana te tangata tikangakore i te kino, a kei ona ngutu ano he ahi e ka ana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a righteous man falling down before the wicked is as a troubled fountain, and a corrupt spring.
me te manawa whenua i takatakahia, me te puna i whakaparuparutia, koia ano te tangata tika e hinga ana i te aroaro o te tangata kino
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.
e rite ana ki te raiona e hamama ana, ki te pea e kopikopiko ana, te tangata kino e kingi ana ki te iwi rawakore
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: