Results for sweet revenge translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

sweet revenge

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

sweet

Maori

tumeke au

Last Update: 2014-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sweet as

Maori

reka rite

Last Update: 2020-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

home sweet home

Maori

whare reka whare

Last Update: 2019-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a sweet thing

Maori

he mea reka

Last Update: 2022-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how good, how sweet

Maori

ano te pai, te ahua reka e, te nohonga o nga teina o nga tuakana. ko tahi ana ra i runga i te ara pai

Last Update: 2020-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

goodnight sweet dreams

Maori

porarau kia pai to moemoea

Last Update: 2020-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

good night sweet dreams

Maori

tēnā koutou pai i te po, moe pai

Last Update: 2020-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

goodnight beautiful sweet dreams

Maori

ataahua ataahua

Last Update: 2020-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sweet dreams and sleep tight

Maori

aroha ahau ki a koe taku tamaiti

Last Update: 2020-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

good night son sweet dream i love u

Maori

aroha ahau ki a koe ki te mutunga me tua atu

Last Update: 2023-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i miss you weirdo food night babe sweet dreams

Maori

kei te mihi ahau ki a koe

Last Update: 2022-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sweet steak to have a spicy lunch with your steak

Maori

tuturu whakamaua kia tina haumi e hui e taiki e

Last Update: 2024-03-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

good night to all families. peace be to you and sweet dreams

Maori

po marie nga whanau katoa. kia tau te rangimarie

Last Update: 2020-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he burnt sweet incense thereon; as the lord commanded moses.

Maori

a tahuna ana e ia te whakakakara reka ki runga; ko ta ihowa i whakahau ai ki a mohi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

doth a fountain send forth at the same place sweet water and bitter?

Maori

e pupu ake ana ranei i te puna ko te reka, ko te kawa, i roto i te poka kotahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and oil for the light, and spices for anointing oil, and for the sweet incense,

Maori

me te hinu mo te whakamarama, me nga mea kakara mo te hinu whakawahi, mo te whakakakara reka hoki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

canst thou bind the sweet influences of pleiades, or loose the bands of orion?

Maori

e taea ranei e koe te here te huihui o matariki, e wewete ranei nga here o tautoru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the full soul loatheth an honeycomb; but to the hungry soul every bitter thing is sweet.

Maori

e ngaruru ana te wairua makona ki te honikoma: engari ki te wairua hiakai, reka kau nga mea kawa katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and spice, and oil for the light, and for the anointing oil, and for the sweet incense.

Maori

me te mea kakara, me te hinu mo te whakamarama, mo te hinu whakawahi, mo te whakakakara reka

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

drank from its sweet waters, and gathered fruit from its trees, they had no reason to be anxious or fearful

Maori

inu ona wai reka, kohikohi i nga hua rakau, hore raua i whai take mo te awangawanga, wehi ranei

Last Update: 2013-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,690,149 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK