Results for tau ke translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

tau ke

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

wheo ke

Maori

ka matua i tena

Last Update: 2023-11-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

taku e tau

Maori

kia ora taku e tau

Last Update: 2021-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

e ono oku tau

Maori

e wha tekau ma ono oku tau

Last Update: 2021-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the wani ke e hoa

Maori

ka wani ke

Last Update: 2020-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

mauri tau mauri ora

Maori

mauritau

Last Update: 2021-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kia tau winiwini, wanawana

Maori

tkea tau winiwini, wanawana

Last Update: 2024-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ka pai e taku tau ❤️

Maori

ka pai e taku tau ❤️

Last Update: 2023-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he tangata ke a koutou

Maori

he tangata ke

Last Update: 2019-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i tau i tau, i runga ra

Maori

wairua o te puna aroha, aroha, aroha

Last Update: 2021-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

bahasa melayu ke bahasa english

Maori

bahasa melayu ke bahasa english

Last Update: 2023-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ka haere koe ki kamuriwai a tera tau

Maori

i will go next year

Last Update: 2020-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

me noho koutou ke ti wana ha o raukawa

Maori

ka hoki tātou ki te marae

Last Update: 2024-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

tuhia tau are rerenga korero i te reo maori

Maori

kei te eke paihikara nga tamariki

Last Update: 2022-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

tika tau, ka haere au ki to taha🥰 tautoko te kaupapa ❤

Maori

he tika tau

Last Update: 2022-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

te tana e whiki whiki ta tau ta tau ephe mihi nga toru etu whanga whatu

Maori

te tana e whiki whiki ta tau ta tau ephe mihi nga toru etu whanga whatu

Last Update: 2024-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

20 oku tau, ka hoatu e ahau he riipene ataata ki a koe ki te kore koe e hoatu ki tetahi atu

Maori

ka taea e koe te kōrero pākehā

Last Update: 2022-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kua mahia tenei koroka o naianei, kua wetekina, kua mahia ano. ko te take i mahia ai tenei korowai mo aku tamahine tuarua, (jada sharn lee murray) te 21 o nga tau, heoi na te whakarereketanga o nga ahuatanga, katahi ano te kaupapa o tenei korowai. he maha nga haora kua mahia e au, te mamae o te tinana, me nga ringa rewharewha ki te mahi i tenei kakahu (kakahu). he maha nga ra kua mawehe atu au kaore au i mahi i tenei kakahu, na te mea kaore au i pai. he ra mangere ahau e kore e taea e au te whakararuraru

Maori

this contemporary cloak has been worked on,unpicked,and reworked. the reason for the making of this cloak was for my second grand daughters, (jada sharn lee murray)'s 21st,however due to circumstances being altered,then soo too was the purpose of this cloaks being. i have put alot of hours,body aches, with arthritic hands into the making of this garment(kākahu). many days i have stepped away and not worked on this garment,due to not feeling well. i have had lazy days where i couldn't be bothere

Last Update: 2022-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,788,805,055 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK