Results for that’s in the north island translation from English to Maori

English

Translate

that’s in the north island

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

north island

Maori

te ika-a-māui

Last Update: 2021-08-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

the north

Maori

latu matu

Last Update: 2020-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

te ika a māui / north island

Maori

te ika a māui / te ikaroa-a-māui

Last Update: 2021-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the maori people are in the north

Maori

kei matau te iwi maori

Last Update: 2022-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the north shores stood still

Maori

papaki tu ana

Last Update: 2021-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what's that in your hands

Maori

he aha tēnā ki roto i to ringaringa

Last Update: 2022-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this know also, that in the last days perilous times shall come.

Maori

kia matau koe ki tenei, ko a nga ra o te whakamutunga puta mai ai nga wa o te he

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ngātiwai tribal area stretches along the east coast of the north island from motukokako down to tāwharanui and island like great barrier island and tawhiti rahi

Maori

mai i motukokako ki tāwharanui peninsula

Last Update: 2024-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the north wind driveth away rain: so doth an angry countenance a backbiting tongue.

Maori

e mauria ana mai e te hauraro he ua: e peratia ana hoki e te arero ngautuara, he kanohi pukuriri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then cried he upon me, and spake unto me, saying, behold, these that go toward the north country have quieted my spirit in the north country.

Maori

katahi tera ka karanga ki ahau, ka korero mai hoki ki ahau, ka mea, nana, ko enei i ahu atu nei ki te whenua ki te raki, kua marie i a ratou toku wairua i te whenua ki te raki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

egypt is like a very fair heifer, but destruction cometh; it cometh out of the north.

Maori

he kuao kau ataahua rawa a ihipa; otiia kua tae mai te whakangaro i te raki, tenei kua tae mai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

mahana is the story of a powerful rivalry between two maori families who make their living as shearers around gisborne, on the east coast of the north island, in the early 1960s.

Maori

te kakahu

Last Update: 2021-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they buried him in the border of his inheritance in timnath-heres, in the mount of ephraim, on the north side of the hill gaash.

Maori

a tanumia iho ia e ratou ki te rohe o tona wahi, ki timinataherehe, ki te whenua pukepuke o eparaima, ki te taha ki te raki o maunga kaaha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south.

Maori

i kohikohia nei i nga whenua, i te rawhiti, i te uru, i te raki, i te tonga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the east border was the salt sea, even unto the end of jordan. and their border in the north quarter was from the bay of the sea at the uttermost part of jordan:

Maori

a ko te rohe ki te rawhiti ko te moana tote tae noa ki te kongutuawa o horano. a ko te rohe i te taha ki te raki i te kokoru o te moana i te kongutuawa o horano

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and before the chambers was a walk of ten cubits breadth inward, a way of one cubit; and their doors toward the north.

Maori

na i mua i nga ruma ko tetahi wahi haereerenga kotahi tekau whatianga, he mea e anga ana whakaroto, kotahi te whatianga o te ara; i anga o raua tatau ki te raki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he will stretch out his hand against the north, and destroy assyria; and will make nineveh a desolation, and dry like a wilderness.

Maori

ka totoro ano tona ringa ki te raki, a ka ngaro a ahiria i a ia; a ka meinga a ninewe hei ururua, ka maroke, ka pera i te koraha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the gate of the inner court was over against the gate toward the north, and toward the east; and he measured from gate to gate an hundred cubits.

Maori

na he kuwaha ano kei to roto marae e anga ana ki tera kuwaha ki te raki, ki te rawhiti hoki; i whanganga ano ia i te takiwa o tetahi kuwaha, o ano ia i te takiwa o tetahi kuwaha, o tetahi kuwaha, kotahi rau whatianga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the doors of the side chambers were toward the place that was left, one door toward the north, and another door toward the south: and the breadth of the place that was left was five cubits round about.

Maori

a i anga nga tatau o nga ruma ki te wahi i mahue, ko tetahi tatau ki te raki, ko tetahi tatau ki te tonga: a ko te whanui o te wahi i mahue e rima whatianga a tawhio noa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i will turn thee back, and leave but the sixth part of thee, and will cause thee to come up from the north parts, and will bring thee upon the mountains of israel:

Maori

a ka whakatahuritia koe e ahau, ka arahina atu koe, ka meinga hoki kia puta ake koe i nga pito rawa ki te raki, a ka kawea mai koe e ahau ki runga ki nga maunga o iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,934,684,457 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK