Results for the bird messenger translation from English to Maori

English

Translate

the bird messenger

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

the bird

Maori

rere

Last Update: 2021-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the bird will fly

Maori

purea nei

Last Update: 2021-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the bird is flying

Maori

manu rere

Last Update: 2022-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kahukura makes the bird fly

Maori

mā te kahukura ka rere te manu

Last Update: 2021-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

with a messenger kahukura the bird

Maori

ma te kahukura karere te manu

Last Update: 2022-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the bird eats the thread because of it

Maori

ko te manu e kai ana i te miro, nōna te ngahere

Last Update: 2023-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for the birds wept

Maori

he ata tino pai tenei

Last Update: 2019-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the birds are flying

Maori

kei te rere nga manu

Last Update: 2023-10-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

the birds are on the tree

Maori

he kari ena

Last Update: 2021-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

no se the bird will fly to catch the ray of liver materia en la rrrr

Maori

e rere te manu ki te mau i te ray o take ate

Last Update: 2022-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the bird that eats the miro bko te manu e kai ana i te miro, nelongs to the forest

Maori

ko te manu e kai ana i te mātauranga, nōna te ao

Last Update: 2021-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

as the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.

Maori

he pera i te manu e rererere noa ana, i te waroa i ona rerenga te kanga pokanoa; e kore e whakatau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the symbol of the ngatiwai tribe is a bird called te tukaiaia, tū being the name of the bird and kāeaea being a hawk

Maori

tohu

Last Update: 2024-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the bird of prey will fly you close to the level of the decision that holds my love mother to the stars flying straight flying good flying high e

Maori

ma te kahukura karere te manu ka rere koe katai atu koe kite taumata whakatau mai ra e mau ana taku aroha whae atu ki nga whetu rere totika rere pai rere runga rawa ra e

Last Update: 2020-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and labelling the tribe of ngātiwai a bird named tekagoriah, the bird's name is tu, and the bird is a mesea.

Maori

kei te tohu i te iwi o ngātiwai he manu ko te tukaiaia, ko te ingoa o te manu ki a tu, ko te manu he kaeaea.

Last Update: 2024-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water:

Maori

a ka whakahau te tohunga kia patua tetahi o nga manu ki roto ki tetahi oko oneone, ki runga i te wai rere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled.

Maori

i titiro ahau, a kahore he tangata, a ko nga manu katoa o te rangi kua rere atu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and in the uppermost basket there was of all manner of bakemeats for pharaoh; and the birds did eat them out of the basket upon my head.

Maori

a i to runga kete ko nga tu ahua kai katoa ma parao na ko nga manu e kai ana i aua mea i roto i te kete i runga i toku upoko

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

yet within three days shall pharaoh lift up thy head from off thee, and shall hang thee on a tree; and the birds shall eat thy flesh from off thee.

Maori

kia toru ake nga ra, ka tangohia ake e parao tou upoko i runga i a koe, a ka whakairihia koe ki runga ki te rakau; a ka kainga e nga manu ou kikokiko e piri na ki a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

mine heritage is unto me as a speckled bird, the birds round about are against her; come ye, assemble all the beasts of the field, come to devour.

Maori

ko toku kainga tupu, ki ahau he rite ki te manu kotingotingo; hei hoariri mona nga manu i tetahi taha, i tetahi taha. haere mai koutou, huihuia mai nga kirehe katoa o te parae, mauria mai ki te horo kai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,884,442,587 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK